– Не так больно.

– Что больно? Все еще не дает покоя гибель Мерфи?

– Нет, – согласился Эндрю. – Вернее, да. Я грущу без него. Не знаю, смогу ли объяснить, Джесс. – “Или захочу ли”, – подумал он. – Временами какой-то пустяк вызывает в памяти нашу с ним жизнь, и тогда я думаю о том, что он должен быть здесь… должен видеть Элизабет… слышать ее воркование… И моя выдержка мне изменяет…

– Я понимаю, что это нелегко, Энди.

Эндрю повернулся к Джессу, но смотрел мимо него, словно вновь почувствовал вину, потому что понимал, что вводит брата в заблуждение.

– Мерфи – ушедшая боль, – сказал он, – но Кесси… – Он запнулся, не желая глубоко копаться в своих сердечных делах.

– Продолжай, – предложил Джесс.

– Когда Элизабет была в госпитале в последний раз, мы с Кесси поругались. Она напомнила мне, что я не отец Элизабет. – Эндрю разоткровенничался не без труда. Его глаза, полные боли и печали, встретились с сочувствующим взглядом брата. – Но я ее единственный отец. Она знает только меня. И Кесси… В общем, замечание Кесси очень задело меня.

– Могу понять. Знаю, как сильно ты любишь малышку.

– В этом-то и дело. Я не мог бы любить ее сильнее, будь она моей родной дочерью, – сказал он.

– Кесси знает, как ты переживаешь?

– Да, она извинилась, – тихо проговорил Эндрю. – Все прошло. Но когда я думаю о случившемся, это мне как соль на рану. А сейчас… Черт! Я устроил такую неразбериху!

– Просвети меня, – предложил Джесс. Ответом было молчание.

– Эндрю! – окликнул он.

– Черт! – громко выругался тот. – Она беременна. Кесси беременна.

– О! Похоже, я ошибался, говоря о твоей сдержанности.

Эндрю молча нахмурился.

– Хорошо. – Джесс запустил пальцы в свою густую шевелюру. – Если ты предпочитаешь молчать, я поделюсь своими мыслями. Первое – поздравления, кажется, уместны. Ты вступил в этот брак, чтобы сдержать обещание, данное Мерфи. Вы с Кесси обменялись клятвами перед алтарем. Ты сделал больше, чем обещал. Зная тебя, я не сомневаюсь, что у тебя и в мыслях не было нарушить клятву, данную Кесси. Очевидно, у вас бывали ссоры. Но вам нужно время, чтобы притереться друг к другу. А ты сам отдалился от жены и дочери. Думаю, это решение стоило тебе усилий.

Эндрю кивнул и выразительно пожал плечами.

– Я вернулся шесть недель назад. Почему, как ты думаешь? Я не могу оставить ее и Элизабет.

– А теперь и еще одного ребенка, – вставил Джесс.

– Да, – пробормотал Эндрю.

– Тебя это удивило? – догадался Джесс. Он сдерживал невольную улыбку.

– Что-то вроде этого, – согласился Эндрю.

– Какие у вас планы?

– Не знаю. Сообщение Кесси застало меня врасплох. Наши отношения такие хрупкие. Боюсь, что я задел ее.

– Ну а как работается на чартерных рейсах?

– Это… – Эндрю остановился. Слава Богу, хоть на этот вопрос он мог ответить не кривя душой. – Я раньше и не думал, что работа может быть такой веселой. Но совесть меня мучает, поэтому я два раза в неделю помогаю в бесплатной столовой для нуждающихся.

– Как всегда, проявляешь благородство. – Джесс довольно ухмыльнулся.

Эндрю поднял глаза, чтобы посмотреть на брата, и усмехнулся в ответ.

– Энди, – тон брата снова стал серьезным, он наморщил лоб, словно взвешивал каждое слово, – если тебе хочется отличиться, удели побольше времени семье. Раздели трудности Кесси, это стоящее дело. Кесси особенная. Хороший брак – не случайность. Мужья и жены должны обсуждать свои проблемы. Это и есть партнерство, какое было у тебя с Мерфи. Если ты не пытаешься понять потребности и чувства своей жены, будь готов к конфликтам. Кстати, как насчет медового месяца? Ты же не побеспокоился о нем, когда вы поженились.

– По очень простой причине. Она была на шестом месяце.

– А теперь она носит твоего ребенка, Эндрю. Возможно, это лучшее время, чтобы увезти ее отдохнуть…

– Кесси не захочет оставить Элизабет и работу.

– Она работает только по пятницам и субботам. Правильно? Планируй короткий отъезд. Я не говорю, что не будет ссор. Оправдывайся. Льсти. Одним словом, сделай попытку, – подбодрил он.

– Черт, Джесс! Это не так плохо.

– И еще, Кесси не забеременела бы, если бы ты не испытывал к ней определенных чувств, не так ли?

Вы читаете Терпеливый муж
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату