Элис согласилась с этой оценкой и сказала, что никогда еще не видела сестру такой красивой.
Фиона и чувствовала себя красавицей. Она не могла дождаться минуты, когда увидит Тарра, и предвкушала впечатление, которое произведет на него.
Она вошла в большой зал, уже полный мужчин и женщин, пришедших разделить с ними вечернюю трапезу. Кланы Блэкшо и Хеллевиков, казалось, отлично ладят друг с другом.
Тарр стоял возле помоста, разговаривая с Рейнором. Ему еще только предстояло заметить Фиону, но это было не важно, потому что пока она могла спокойно насладиться созерцанием его. Высокий и широкоплечий, Тарр представлял собой достойное зрелище. И этот человек принадлежал ей.
Рейнор заметил ее первым, и удивление на его лице заставило Тарра обернуться.
Улыбаясь, Фиона шла ему навстречу. Лицо Тарра оставалось до странности лишенным всякого выражения, и она уж было подумала, не ослеп ли он, и даже заподозрила, что ее нынешний обликему не нравится. Но потом Тарр тряхнул головой, будто пробуждаясь, и Фиона осознала, что вначале он не узнал ее.
Его восхищенная улыбка медленно расползалась по лицу, пока не осветила его все. А его темные глаза... В них появилось такое выражение, будто он был готов проглотить ее.
Фиона тихонько хмыкнула и подошла к Тарру, поворачиваясь, чтобы он мог разглядеть ее платье со всех сторон.
– Тебе нравится мое новое платье? Это подарок мамы. Он обнял ее за талию.
– Ты выглядишь великолепно. – Его следующая фраза предназначалась только для нее, и ее Тарр прошептал ей на ухо: – Ты искушаешь мою душу, женщина.
Фиона поцеловала его в щеку, пораженная тем, какое впечатление может произвести обычное платье, и мысленно взяла это на заметку, чтобы позже попросить Анну сшить ей еще несколько.
– Я полностью разделяю это мнение, – присоединился к Тарру Рейнор. – Я всегда знал, что мои сестры вырастут красивыми, но не представлял насколько.
Фиона подошла к брату и поцеловала в щеку и его.
– Благодарю за комплимент.
– Но это правда, – настацвал он.
Фиона присоединилась к мужчинам и поддержала их беседу. Кубок вина, предложенный ей, пришелся как нельзя более кстати и доставил ей удовольствие. Она чувствовала себя защищенной и счастливой в кругу своей семьи. Ей только хотелось, чтобы и Элис разделила ее радость, но сестра оставалась не одна. Мать отказалась покинуть ее и составила Элис приятную компанию. Они с удовольствием занимались приготовлениями к свадьбе.
Внезапно в зал вошел Одо. Лицо его было встревоженным. Он направился прямо к Тарру, не обращая внимания на остальных.
Правда ли то, что я слышал? Ты действительно собираешься жениться на моей племяннице через три дня? Разве ты не дождешься моего возвращения?
– А куда ты собираешься? – поинтересовался Тарр.
– На поиски Джианны, как мы и договорились.
– Мы договорились сначала обсудить это дело, а уж потом приступать к действиям.
– Я не могу сидеть тут и ждать, когда жизнь моих племянниц в опасности. Джианна не откажется поговорить со мной.
– Но скажет ли она тебе правду? – спросил Тарр. – Похоже, что Джианна знает многое, но говорит она мало, и меня удивляет ее упорное молчание.
Одо ударил себя кулаком по бедру:
– Я выясню это раз и навсегда. Обещаю тебе.
– Я думаю, что поговорить с Джианной следует мне.
– Члены клана Вулфов не пустят тебя на свои земли.
– А тебя пустят? – с сомнением проговорил Тарр.
– Блэкшо не дружат с кланом Вулфов, – добавил Рейнор.
– У меня свой способ проникнуть туда, – настаивал Одо. – Но пока вам следует повременить с заключением брака.
– Мы и так ждали слишком долго. Через три дня мы с Фионой поженимся.
– А как же твой отец? – спросил Одо Фиону. – Разве ты не хочешь, чтобы он присутствовал на свадьбе?
– Он будет присутствовать. Отец прибудет завтра вечером или утром послезавтра, так что как раз поспеет к началу церемонии и празднества, он-то и привезет с собой священника, который нас обвенчает.
Тарр хлопнул Одо по спине и протянул ему кружку эля.
– Мы празднуем объединение могучих кланов. А после свадебного торжества займемся другими делами.
Одо принял кружку, но лицо его оставалось напряженным, и потому слова прозвучали неубедительно.