Улыбнувшись, он скользнул под одеяло и лег на бок рядом с ней, еще ниже спустив одеяло.
– Нам нечего скрывать друг от друга, – сказал он, – а я просто умираю от желания увидеть твою красоту.
Сара хотела отмести его комплимент, но он приложил палец к ее губам.
– Ты прекрасна, Сара Лонгтон, – провозгласил он и погладил ее полную грудь.
Им понадобилось всего несколько секунд, чтобы начать ласкать друг друга. От этих ласк Сара то постанывала, то тихо смеялась. Все это было похоже на воссоединение после долгой разлуки. Ничто не казалось ни странным, ни незнакомым, как следовало бы ожидать и как это на самом деле было всего несколько минут назад. Сейчас им казалось, что они уже много раз были вместе.
Палец Каллена прокладывал себе дорогу по каждому изгибу ее тела, останавливаясь в интимных местах и вызывая у Сары тихие стоны наслаждения.
Когда потом его губы остановились на ее груди, она вдруг поняла, что происходит то, что должно было, что только он, и он один, может доставить ей удовольствие.
Каллен заглянул в ее зелено-голубые глаза и прошептал:
– Как же мне хорошо! Так и должно было быть.
Сара не удивилась, что его мысли и чувства совпадают с ее мыслями и чувствами. Она, конечно, надеялась, что их близость будет ей приятна, но не ожидала, что может почувствовать, что он ее судьба, что они предназначены друг для друга свыше.
Эта мысль пронзила ее и еще больше возбудила. Ей захотелось, чтобы он сейчас же, без промедления, вошел в нее и заполнил целиком.
Она обхватила ладонью его твердую плоть и стала гладить.
– Я больше не могу ждать.
– Но я еще не попробовал на вкус всю тебя, – прошептал Каллен.
– В другой раз, прошу тебя, – взмолилась Сара.
– Обещаешь?
– Даю слово, – ответила она, целуя его. Он раздвинул коленом ее ноги чуть шире.
– Я это запомню.
– А я сдержу свое слово.
– Не беспокойся, я за этим прослежу, – пробормотал он. Прежде чем Сара успела опомниться, он нежно вошел в нее и его плоть заполнила ее. Он начал двигаться, и она подчинилась его ритму. Ее охватила радость от того, что они единое целое, и ей стало казаться, что она поднимается все выше и выше на гребне волны безумного наслаждения, а потом упала с самой высоты вниз, задохнувшись от невыразимого счастья.
Каллен не сразу соскользнул с нее, да она этого и не хотела, потому что ей нравилось чувствовать пульсацию его плоти внутри себя.
Когда Каллен наконец перевернулся на бок, он увлек Сару за собой, так что ее голова оказалась на его плече.
Только сейчас Сара услышала раскаты грома и шум дождя, барабанившего по крыше.
– Это было прекрасно, – сказала она.
– Даже прекраснее, чем я ожидал, – сказал он, и в его голосе ей послышалось удивление.
– А ты думал, что разочаруешься?
– Нет, не совсем, – поспешил ответить он. – Просто я никогда не думал…
Она ждала, как он закончит фразу, но Каллен, похоже, колебался, а она не была уверена, что готова услышать…
– …что это будет настолько… идеально.
Сара улыбнулась. Она закинула на него ногу, обняла за талию и почувствовала себя так, как всегда, если он был рядом, – в безопасности.
– Это было так, будто я всегда тебя знала, – честно призналась она.
Ее мужем стал незнакомец, волей случая появившийся у ее порога, а оказалось, что она с ним знакома всю жизнь. Как это могло случиться?
«Ты сделала шаг в неизвестность и оказалась там, где тебе было предназначено судьбой», – снова пришли ей в голову слова сестры. Она просила у Бога мужа, и он его послал. Неужели она находится там, где должна быть, – в объятиях Каллена? Неужели она нашла то, что всегда искала, – любовь?
Эта мысль ее напугала. Почему? Если она нашла свою любовь, как она может выпустить ее из рук? От громкого раската грома оба вздрогнули, а потом, засмеявшись, прижались друг к другу.
– Как это понимать? Неужели небеса на нас сердятся? – спросила Сара.
– А может быть, они предупреждают, – предположил Каллен.
От этих слов Сару передернуло, но Каллен держал ее крепко.
– Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, – сказал он.
Да, разумеется, но он сможет защитить ее, только если будет рядом. А что произойдет с ней, когда он