ставивший под сомнение её достоинство, она отвечала вызовом на дуэль.

К двадцати двум годам за ней было более тридцати дуэлей, пять из которых закончились смертью её оппонента, и более десяти экстренных операций, возвращавших Далию из-за предела Светлого Пламени. Другими словами, девушка прекрасно вписывалась в общество Клинков Чести — ведь «главное — это не происхождение, а благородство духа». Не так ли?

«Лучшей спутницы для лорда Бренора и не придумаешь…» — Таэр уже жалела о своем решении не надевать пока личные щиты, чтобы оставить максимум ресурса на охоту.

Парочка Клинков Чести подошла к лорду Кассарду и Таэр увидела тонкий шрам, струящийся по лицу Далии. Рассекая правую бровь, он исчезал, снова появлялся на щеке сразу под глазом и спускался ниже, чтобы уже окончательно оборваться на скуле. Похоже, след какой-то недавней дуэли — когда Таэр видела её последний раз, примерно год назад, ничего похожего не было.

«Позёрка! — с раздражением подумала Таэр. — Могу спорить, оставила шрам ради красоты»

Шрам, действительно, нисколько не портил Далию, наоборот — добавлял загадочности, подчёркивал идеальную форму лица и придавал силы взгляду светло-карих, практически жёлтых, как у рыси, глаз.

— Лорд Кассард, рад вас видеть! — радостно улыбаясь, воскликнул Бренор Листер.

— Я тоже очень рад вас видеть, лорд Бренор!

— Признаться, не ожидал вас здесь встретить — мне казалось, вы — не любитель охоты. Кстати, знакомьтесь — леди Далия Амита! Лорд Аллесандро Кассард и должен вам сказать, леди Далия, вопреки всем слухам, лорд Кассард — человек чести.

— Рада знакомству с вами, лорд Кассард, мне жаль, что раньше я слишком доверяла слухам. Приношу свои извинения.

— Ну что вы, леди Далия, вам не за что извиняться! Я очень рад нашему знакомству. — Алекс с интересом разглядывал Далию.

Лорд и Далия какое-то время с любопытством стреляли друг в друга глазами.

— Признаться, вы меня немного расстроили, лорд Кассард! — напустил на себя показную грусть лорд Бренор.

— Что случилось? — искренне удивился лорд.

— Помниться, вы перед дуэлью обещали как-нибудь заглянуть ко мне, дать пару уроков стрельбы из бластера. Я вас так и не дождался.

Тут уже настала очередь Таэр искренне удивляться

«Не говоря уж о том, что лорд просто отвратительно стреляет, странно, что Бернору Листеру вообще могут понадобиться чьи-то уроки стрельбы»

Несмотря на то, что он был известен в первую очередь, как великолепный фехтовальщик, в дуэлях на бластерах он демонстрировал не менее великолепную стрельбу.

«Странно как-то».

— Мне так жаль лорд Бренор! — сокрушённо развёл руками Алекс. — Заботы, связанные с этим нелепым судом консулата целиком меня захватили…

В ходе дальнейшей беседы Алекс заверил лорда Бренора, что непременно заглянет к нему, как только позволят дела, и пригласил его к себе «заглянуть при случае».

Общение лорда Кассарда и и лорда Листера было озарено эффектным появлением Кэйрин, которая тут же присоединилась к беседе, озаряя окружающих благожелательными улыбками и ничем не выдавая неудовольствия тем, что ее «бросили». Все четверо продолжили активно общаться под вежливое молчание Таэр.

Общались примерно час, неспеша бродя по залу, обсуждая выставленные трофеи, пока их беседа не была прервана очень предупредительным слугой Дома Мелато. Невысокий и смуглый мелатец, беспрерывно кланяясь, проводил благородных господ в главную трапезную, где уже начинался пир по случаю начала войгрома. На пиру беседа естественным образом прервалась, так как «беседующие» оказались рассажены довольно далеко друг от друга лорд Кассард, как представитель одной из знатнейших и древнейших семей, сидел практически во главе стола, как и его «клинок», а леди Далия и лорд Бренор — где-то ближе к середине. Баронесса Риональ сидела всего через три места, но — не перекрикиваться же?

Тем более, что между ними оказались пелтарцы, которые явно были не в восторге от такого окружения.

* * *

«Так вот ради кого имперцы затребовали зону исключительного патрулирования», — Таэр увидела того, кто сидел во главе стола.

Во главе стола по праву старшинства, подперев рукой голову и откровенно скучая, сидела причина столь бесцеремонного поведения имперской безопасности — баронесса Фейт Истар. Справа от неё, в парадной форме, сидел её спутник — стек-капитан СБ, он что то увлечённо рассказывал баронессе, но та даже не делала вид что слушает.

Леди Фейт смотрела куда-то в пустоту, задумчиво водя пальцем по краю тарелки. Время от времени она брала кусок покрупнее и не глядя, швыряла его влево. Описав высокую дугу над столом и оставляя на скатерти дорожку из капель соуса, брошенный кусок исчезал в зубастой пасти оруженосца баронессы.

Место слева от оруженосца пустовало, а сидящая чуть дальше представительница Дома Риена опасливо косилась и чуть вздрагивала каждый раз, когда с громким клацаньем пасть свирллы захлопывалась, скрывая очередной кусок. И представительницу Дома Риена можно было понять… Более того, ее выдержке можно было позавидовать!

— Что это за зверюга напротив? — прошептал Алекс, наклонившись к Таэр, которая в этот момент, стараясь не привлекать внимания, тыкала в выставленные блюда анализатором.

— Свирлла, — шепнула та. — На редкость опасная и агрессивная тварь.

— А что она тогда тут делает?

— Это оруженосец баронессы Истар и Первый Клинок её домена, — ответила Таэр, еле заметно пожав плечами. — Не предоставить ему место за столом было бы страшным оскорблением. Как для баронессы, так и для всего нашего Дома.

«Представляю как мучились мелатцы, думая, как разместить такого оруженосца, — с лёгким злорадством подумала Таэр. — Даже пошли на нарушение протокола, посадив оруженосца слева. И правильно сделали — я бы с ума сошла, если бы эта тварь была возле лорда. Хотя, перемахнуть через стол свирлле ничего не стоит».

— А что, животное может быть оруженосцем? — удивлённо спросил Алекс, косясь на объект обсуждения.

Свирлла в этот момент, довольно урча, грызла здоровый крусок, схватив его верхними лапами. Нижней парой она, задрав алую накидку, почёсывала брюшко, покрытое длинным светлым мехом.

— Свирлла — не животное… В смысле — животное… то есть… — Таэр вздохнула, пытаясь подобрать слова. — Насколько я помню, самые умные свирллы находятся на уровне развития шестилетнего ребёнка — этого недостаточно, чтобы признать их разумной расой. Но во времена баронессы Истар всё было несколько иначе и оруженосцем можно было назначить кого угодно, если он мог исполнять эти обязанности. Даже нечеловека…

— Сейчас так не принято, — добавила она.

— Тогда ещё один вопрос, — прошептал Алекс ещё тише. — Почему рыжая девушка в зелёном камзоле, что сидит слева, так странно на меня смотрит?

— Леди Надина Пелл из Дома Пелтар — они ненавидят Файрон, а род Кассардов — особенно.

— Потрясающие у меня соседи подобрались, — пробормотал Алекс, схватив со стола бокал и откинувшись в кресле.

Пока Таэр отвечала на вопросы Алекса, остальные гости войгрома успели собраться за столом и началась череда приветственных тостов.

Первым на правах «хозяина» тост произносил представитель Дома Мелато, лорд Аспаро Веласке. Он поприветствовал всех собравшихся от имени своего Дома, выразил свою радость по поводу присутствия пелтарцев, пожелал всем удачи на завтрашней охоте. Следом должен был произносить тост старейший представитель самого знатного рода, сидевший во главе стола. Все взоры обратились к баронессе Истар:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату