лорд Кассард и его гвардеец после случившегося были несколько на взводе и к «гласу разума» в лице капитана не прислушивались, преимущественно чего-нибудь требуя… причём явно невыполнимого…
«Стальной мужик. Я бы так не смог»
Алекс разглядывал капитана, высокого и подтянуто-суховатого мужчину, лет сорока-сорока пяти с жёстким лицом и такими же твердыми светло-серыми глазами. Он был одёт в тёмно-алую форму гвардии Дома Файрон, которая добавляла еще «+10» к общей суровости.
А вот в общении капитан не производил впечатления «сухаря» и пытался в меру сил быть учтивым и гостеприимным.
Сейчас Алекс — умытый, успокоившийся и переодетый в чистый комбинезон синего цвета с нашивкой «Лорд Кассард» («и когда успели, интересно!») — понимал, каких моральных издержек стоило капитану общение с двумя не совсем адекватными людьми, один из которых, до кучи, был еще и лордом. Лордом с очень скандальной репутацией.
«А ведь мог бы, в конце концов, сослаться на дела и спихнуть нас на какого-нибудь своего зама. Особенно, с учётом того, что ему нас спихнули разведчики, а флот то тут вообще не при делах!»
Но флаг-капитан Грейдам держался молодцом, неотлучно опекал гостей и даже предложил экскурсию по своему кораблю, от которой, правда, те отказались. О чём Алекс сейчас немного жалел.
— Ваша светлость предпочитает теймар или чай? — раздался возле уха механический дребезжащий голос, вырвавший «его светлость» из задумчивости.
— А? Лучше чай, — разрешил Алекс дроиду, который держал в руках поднос с чашками и чайничками.
Два других дроида в этот момент выставляли на стол блюдца с какими-то пирожными и с очень аппетитно выглядящими булочками, украшенными розовой пенкой.
— Прошу меня простить за столь скромный стол и отсутствие нормальной прислуги. Но думаю вы понимаете, что это военный корабль. — Флаг-капитан грустно вздохнул и, в качестве аргумента, обвёл рукой офицерскую кают компанию, в которой они находились.
Убранство, действительно, было очень… «скромным».
Просторное идеально круглое помещение, стены которого были отделаны чёрным мрамором со светло-синими прожилками и украшены кованной золотой лозой. Лоза оплетала всю площадь стен, начинаясь от пола, выложенного янтарной плиткой, и тянулась к тёмно-синему потолку, на котором мягко светилась изнутри роспись — флот космических кораблей, замерших на фоне голубого диска какой-то планеты.
Вся меблировка состояла из массивного круглого стола, выточенного из сплошного куска тёмно- зеленого камня, и окружавших его витых серебристых стульев, неподвижно закреплённых на единственной вращающейся опоре.
— Ну что вы, капитан! — улыбнулся Алекс. — Всё просто замечательно, жаль только что повод, который позволил нам насладиться вашим гостеприимством, печален, — улыбка потухла.
Капитан сочувственно покивал и продолжил говорить какие-то приличествующие случаю банальности. Алекс рассеяно кивал, поддакивал, наблюдая, как ему наливает чай дроид, напоминающий небольшой столбик на колесах с единственной длинной рукой и неподвижно закреплённой подставкой с чашками и чайничками.
Местные относились к дроидам, как к мебели, уделяя им внимания не больше, чем, допустим, стульям. Но из опыта личного «общения» и расспросов Таэр Алекс сделал вывод, что большинство дроидов можно смело называть полностью разумными.
«А разумная табуретка — это, уже совсем другое дело, — Алекс смотрел, как дроид, тихо жужжа, ставит перед ним чашку чай, налитую идеально до золотой каймы. — За такой табуреткой глаз да глаз нужен!»
Алекс потянул руку к чашке, но Таэр, сидевшая рядом, успела раньше. Взяв его чашку, она сунула в чай кончик анализатора, внешне напоминавшего авторучку, и, дождавшись зелёного огонька, вернула похищенное Алексу.
Алекс, тяжко вздохнув, взял возвращённую чашку, сделал глоток, и натянуто улыбнувшись, поставил чашку обратно на стол — по вкусу чай напоминал заваренное сено.
Следующие несколько минут прошли в полной тишине. Таэр с каким-то отсутствующим видом поглощала пирожное за пирожным, похоже, даже не ощущая вкуса. Алекс задумчиво разглядывал рисунок на потолке, периодически делая небольшие глотки чая.
А капитан дипломатично молчал.
Наконец, дверь в кают-компанию с еле слышным шипением отъехала в сторону, явив присутствующим молодого, лет тридцати максимум, светловолосого мужчину с крупными карими глазами и широким чуть вздёрнутым носом. И с почти квадратным подбородком. Чёрный наплечник с золотым оком, надетый поверх тёмно-алой формы Гвардии, подчёркивал ширину плеч. В общем, пеленг-капитан Сарвола был далёк от образа разведчика, каким его себе представлял Алекс, а больше напоминая боксёра со стажем… скажем, где-то в среднем весе.
Увидев обращённые на него взгляды, пеленг-капитан примирительно поднял руки:
— Я прошу прощения, лорд Кассард, госпожа сайн-лейтенант, за то, что так долго был вынужден держать вас в неведении. К сожалению, выяснение всех обстоятельств несколько затянулось. Да ещё и значительная задержка в связи с Копейрой… Но теперь я готов ответить на все ваши вопросы, — добавил он, садясь за стол.
— Что с Дудо? — выпалила Таэр до того, как Алекс успел раскрыть рот.
— Уважаемый Гувар, как вы уже знаете, получил очень тяжёлое ранение. К счастью, благодаря успешным действиям полевых врачей и своевременности оказания помощи на текущий момент его жизнь вне опасности.
Услышав это, Алекс облегчённо выдохнул.
Всё происходило у него на глазах, буквально на расстоянии вытянутой руки. Красное, покрытое белыми хлопьями слезающей кожи, лицо, широко раскрытые пустые глаза, чёрное спёкшееся пятно на груди, повсюду кровь и запах гари.
И потом, уже на корабле, Алекса мутило, когда он смывал с себя чужую кровь. Ему казалось, что даже там он ощущает этот запах. Ему приходилось видеть мёртвых людей и раньше, и труп не то зрелище, которое могло бы сильно поколебать его душевный покой, даже в таком виде: изжаренный бластером, «видели и похуже». Но тут было другое — человек умер, потому что пытался его защитить, и эта мысль вызывала в глубине души тяжелое гнетущее чувство вины и «обязанности».
— «Если бы не капитаны с унылыми мордами — прыгал бы и орал от радости», — подумал Алекс, который в жизни такого облегчения не испытывал.
— Он доставлен на госпитальный корабль «Мэрайде» бентарского флота и помещён в блок интенсивной терапии, — продолжал пеленг-капитан. — Врачи оценивают его текущее состояние как среднетяжёлое.
Сарвола замолчал, раскрыл кожаную папку, что была с ним и достал инфостержень:
— И, предвидя ваш следующий вопрос, вот…, — он протянул стержень Таэр. — Здесь контактная информация его лечащего врача.
— Почему нас не предупредили? — Таэр выхватила протянутый стержень.
— Госпожа Дилтар, я могу вас заверить, что мы ничего не знали…, — начал было Сарвола.
— Вот только не надо мне уши заворачивать, я не скурф! — перебила «специалистка по безопаности», распаляясь всё больше. — Медалей и чинов захотелось? Появиться героями и всех спасти?
— Сайн-лейтенант Дилтар, я вас уверяю, у нас не было ничего, кроме подозрений, — пеленг-капитан Сарвола сделав ударение на звании Таэр. — Но мы постарались обеспечить максимум защиты лорду Кассарду.
— Да нас там чуть не зажарили! — почти кричала она. — А все потому, что кто-то решил, что контролирует ситуацию и своим преступным бездействием поставил под угрозу жизнь лорда Великого Дома! Это, кстати, квалифицируется как преступление против основ Империи и Императора лично. Я хочу знать, чья это была идея — использовать нас втёмную, как живца! В противном случае я позабочусь, чтобы