— От лежания сильней не станешь.
— Об этом пока и речи нет. Мы просто стараемся вылечить истощение и анемию, — строго указал он.
Как ни странно, от этого «мы» у нее потеплело на душе. Это прозвучало у него так естественно, будто Тай и сам участвовал в восстановлении ее здоровья. Конечно, он не это имел в виду. Ему бы и в голову это не пришло.
— Я буду есть получше, и к тому же у меня теперь полно витаминов. Кроме того, что это за доктор, который ставит диагноз «острое респираторное заболевание» и назначает всего лишь двухдневный постельный режим? По-моему, это могло бы привести к воспалению легких.
— А меж тем, — выразительно проговорил Тай, — у тебя и в самом деле респираторное заболевание. Вот уж чего тебе сейчас вовсе не рекомендуется, так это находиться в помещениях с навозом, соломой и перхотью от животных.
Уж не передумал ли он насчет отработки долга? Или и в самом деле решил опекать ее?
— Да я кашлянула всего разок-другой. По-моему, доктор ошибся, но, даже если он и прав, я отказываюсь весь день проводить в постели. Неужели у тебя не найдется работы, с которой я могла бы справиться? Может, мне и не по силам чистить стойла, но ведь должно же найтись что-нибудь другое. Мне надо отработать долг. А теперь еще и счет от доктора.
— Это уже моя забота, поскольку ты работаешь на меня. К тому же, так или иначе, несколько дней не имеют особого значения.
— Я чувствовала недомогание еще до того, как ты принял меня на работу, так что больничный счет оплачивать мне. Если ты уже его оплатил, приплюсуй это к тому, что я должна тебе.
— Еще чего!
Она разволновалась из-за его скупых слов.
— Ты во всем хочешь командовать. Я сама должна оплачивать больничный счет.
— Ты работаешь на меня.
Трейси тяжело вздохнула, совсем выбившись из сил, но она хотя бы отчасти выяснила кое-что для себя: Тай по-прежнему настаивает на том, чтобы она отработала долг.
— Я же не одна из твоих лошадей, а потому ты не несешь за меня ответственности круглые сутки.
— Ты упала в обморок в рабочее время. Разговоры на этом окончены.
— Мне все же хотелось бы заняться чем-нибудь, — объяснила Трейси. — Разве не надо отмывать седла? У тебя есть отстойник. Разве не надо чистить его? Должно же найтись хоть что-то. А иначе я могу с таким же успехом отправиться назад в Сан-Антонио.
— Вот ты сейчас споришь со мной, но стоит тебе провести под палящим солнцем минут десять, как ты растаешь, будто свечка.
— Не растаю. Всегда можно вернуться в дом и… отдохнуть.
В этот момент вошла Мария.
— А барышне положено быть в постели, — сказала она Таю, ставя перед ними две дымящиеся тарелки с едой. Мария наверняка слышала их разговор. — Хотя она и вправду выглядит получше, — добавила она, задумчиво окинув Трейси взглядом. — Ничего-ничего, от моей стряпни окрепнет. Может, тебе следует взять ее с собой проехаться, но привези ее назад до ланча.
Тай бросил на Марию недовольный взгляд.
— Доктор назначил Трейси постельный режим. Ее и на час не хватит, даже если будет сидеть в пикапе.
— Это урок вам обоим. А ты уже и сам видишь, что она выдержит не десять минут, а час. Я тоже считаю, что доктор ошибся. Ей не стоит лежать плашмя два дня в кровати.
И, словно понимая, что и так уже много наговорила, Мария удалилась на кухню. Тай повысил голос, чтобы докричаться до нее:
— Кто выписывает тебе чеки?
Дверь за Марией захлопнулась, но до них донесся ее приятный мелодичный голос:
— Один очень щедрый работодатель, известный своим благоразумием и приятной внешностью.
У Трейси нечаянно вырвался смешок. Тай устремил на нее недовольный взгляд, и она постаралась подавить улыбку. Она никак не ожидала услышать подобную перепалку между Таем и его экономкой. Мягкое непослушание Марии и то, как Тай отреагировал на это, значительно изменили мнение Трейси о нем. Все вокруг неожиданно предстало в более светлых тонах и показалось более обнадеживающим.
— Почаще так улыбайся, — произнес Тай, вновь удивив ее. — Кажется, мне еще не доводилось видеть, как ты улыбаешься. Пожалуй, приятно.
Он взялся за вилку и приступил к завтраку.
Трейси почувствовала, как что-то встрепенулось в глубине души. В один из их с матерью первых приездов на ранчо Лэнгтри, еще до того, как Рамона вышла за Сэма, он сказал что-то вроде этого: «Мисс Трейси, кажется, вы еще не дали нам возможности полюбоваться вашей улыбкой. Это наверняка должно быть замечательно».
Она схватила вилку и, принявшись за еду, попыталась подавить волнение, которое вызвало у нее это неожиданное воспоминание. Порой ей так не хватало Сэма Лэнгтри — просто душа разрывалась. Трейси пришлось напомнить себе, что Тай вовсе не похож на Сэма, да этого и не следовало ожидать. И все же она лелеяла надежду, что Тай хоть в чем-то, может статься, окажется похожим на Сэма. Вовсе не потому, что Тай Кэмерон ей так уж правился, просто в этом случае в мире могло оказаться одним порядочным мужчиной больше.
После завтрака Трейси пошла с Таем в столовую для работников ранчо, в просторном помещении которой каждое утро проходили короткие встречи-совещания, чтобы просмотреть и распределить задания на день. Тай представил ее всем работникам еще вчера, но и тогда, и на этот раз она держалась с ними очень сдержанно.
Трейси и представить не могла, что ей будет так неловко оттого, что она никакого задания не получит, пока несколько пар любопытных глаз не обратились в ее сторону. Одному из работников, видно, велели дочистить стойла, оставшиеся недочищенными накануне, так что всем им теперь известно, что она не справилась с работой.
Чистить стойла — наверное, самая простая и не требующая никаких особых навыков работа на ранчо и, пожалуй, ни у кого не пользуется любовью, но среди ковбоев не было ни одного, кто бы не смог разделаться с ней в два счета. Это задело гордость Трейси и наполнило ее решимостью предпринять еще одну попытку.
Она вздохнула с облегчением, когда мужчины направились работать, вежливо кивая ей, когда проходили мимо. Тай пошел следом, но задержался у двери, пропуская Трейси.
— Если по-прежнему считаешь, что у тебя хватит силенок, то мы с тобой можем отвезти материал для нового забора. Ты будешь отпирать и запирать ворота по дороге туда и обратно.
Трейси очень обрадовалась такому заданию. Конечно, она понимала, что это к тому же и небольшая проверка. Она все время ощущала на себе взгляд Тая, высматривающего малейшие признаки усталости. И хотя она вовсе не чувствовала себя бодрой и полной сил, ей удалось скрыть это. Так ей, во всяком случае, казалось.
Тай медленно вел огромный пикап по утрамбованной дороге, а за ним следовал трейлер с колючей проволокой и столбами для забора. У каждых ворот Трейси выбиралась из машины, чтобы распахнуть их, ждала, пока машина и трейлер проедут, и закрывала. Они проехали пять ворот, и она почувствовала, что для нее это уже многовато. Она и так едва не падала с ног от усталости, но попытки скрыть это от Тая еще больше ее изнурили.
От чувства разбитости она стала нервничать. Что она делает на ранчо Кэмерона, если не годится даже на то, чтобы открывать и закрывать ворота? Жарко спорить, требуя, чтобы ей дали какое-то задание по работе, и выбиться из сил, не проехав и двух миль?
Спустя некоторое время они подъехали к новому забору, и Трейси заставила себя приободриться. Она интуитивно вздернула голову за мгновение до того, как Тай кинул на нее взгляд, пытливо всматриваясь, все ли в порядке. Он остановил машину и заглушил мотор.