* * *

Два матроса с катера береговой охраны, стоявшего в абердинской бухте, находились в трюме. Они играли в карты, шутили. Одного из них звали Джек Смит – он был истинным шотландцем, несмотря на свою фамилию. Другого, толстопузого малого из Лондона, – Альберт Пэриш, или попросту Красавчик.

Смит стер налет пыли с бортового иллюминатора, уставился на прикованные к причалу суда, качающиеся на мощных волнах.

– Черт побери, шкипер так занервничал, будто мы собираемся в Берлин, а не к Штормовому острову.

– Ты что, разве не знал? Мы авангард сил вторжения.

– Кто этот тип, дезертир? Тогда почему им занимаемся мы, а не военная полиция?

– Я думаю, он сбежавший военнопленный. Ты можешь мне не верить, но, когда мы его возьмем, прислушайся к акценту, сам поймешь. – Красавчик отложил карты. – Послушай, какие суда заходят на Штормовой остров?

– Только барка с бакалейными товарами.

– Таким образом, единственный путь для него попасть обратно на материк – сесть в барку. Военной полиции надо лишь подождать, пока он вернется и ступит на берег. Какая нужда в том, чтобы мы мчались туда со скоростью света, не вижу. – Красавчик на минуту замолчал. – Хотя нет, почему же, есть такая нужда – если у него имеется какой-то другой способ покинуть остров.

– Например?

– Например, подводная лодка. Впрочем, мы его не поймаем.

– Дезертира?

– Военнопленного.

– Почему?

– Пораскинь мозгами, Смит. Когда уляжется шторм, мы будем здесь, а подлодка на дне залива, у острова. Так что, кто там будет первым? Правильно, боши.

* * *

Командир эскадрильи Питеркин Бленкинсоп (он, правда, пытался сократить Питеркина до Питера, но подчиненные все равно узнали его подлинное имя) стоял с указкой у карты, проводил инструктаж.

– Мы полетим звеньями по три самолета в каждом, – начал он. – Первая тройка взлетит сразу же, как наладится погода. Это находится здесь. – Питеркин показал на карте Штормовой остров. – По прибытии на место будем по двадцать минут летать вокруг острова на малой высоте, наблюдать за поверхностью моря. Цель – подводная лодка противника. Через двадцать минут самолеты возвращаются на базу. – Он сделал паузу. – Таким образом, мы обеспечим постоянное прикрытие – одна тройка несет боевое дежурство, другая в это время взлетает, третья садится. Вопросы?

– Лейтенант Лонгман. Наши действия при обнаружении подлодки?

– Разумеется, атакуем на поражение, ведем огонь из пулеметов. Словом, стараемся нанести максимальный ущерб.

– Но истребители не очень-то многое могут сделать против подводной лодки. Это дело лучше поручить эсминцам.

Бленкинсоп вздохнул.

– Если вы такие умные, пишите непосредственно премьеру, мистеру Уинстону Черчиллю, Даунинг- стрит, 10. Подскажите ему, как выиграть войну. Итак, вопросы по существу есть?

Вопросов не было.

* * *

Блогс сидел и дремал на мягком стуле в дежурной части полка ВВС. Он расположился близко к камину, сквозь дрему слушал, как капли дождя барабанят по жестяной крыше. Да, думал Блогс, в последние годы войны появился совершенно иной тип офицера Королевского военно-воздушного флота. Время тех мальчиков, что выиграли Битву за Англию, безвозвратно ушло. Эти парни, пересевшие в кабины боевых самолетов прямо с учебной скамьи, были по-своему очаровательны, с присущей им бодростью, энергией, оптимизмом, веселыми попойками, особым жаргоном. Они презирали смерть, которая ждала их в воздухе почти каждый день. Шли трудные годы, пижоны, которые мечтали покрасоваться, устроить что-то вроде рыцарского турнира, цена которому – жизнь, постепенно исчезли. Настало время тяжелой, нудной работы, когда нужно бомбить, утюжить траншеи противника одну за другой. Нет, конечно, они, как и раньше, пили, говорили на прежнем языке, но стали старше, жестче, мудрее, больше умниками и меньше романтиками. Блогс вспомнил, что он сам сотворил со злополучным взломщиком в Абердине, и понял, что тоже изменился.

Несколько экипажей летчиков ждали команды на вылет. Они находились в «дежурке» вместе с Блогсом. Некоторые спали, другие читали, играли в карты. В углу штурман в очках штудировал русский.

Блогс смотрел перед собой сонными глазами. Вдруг вошел еще один пилот. А вот этот, верно, остался прежним, война не сделала его другим, подумал Фред. У парня на лице широкая улыбка, задорный взгляд, летная куртка нараспашку, в руках шлем. Парень сразу направился к нему.

– Инспектор Блогс?

– Да, я.

– Прекрасно. Я командир самолета капитан Чарльз Кальдер. Вы полетите со мной.

– Да. – Фред пожал ему руку.

– Машина готова, двигатели в норме. Вы в курсе? Это самолет-амфибия.

– Да.

– Прекрасно. Итак, мы сядем на воду, доставим вас поближе к берегу, затем вы поплывете в резиновой лодке.

– Да, а вы меня подождете.

– Прекрасно. Сейчас дело лишь за погодой.

– Знаете, Чарльз, я преследую этого типа по всей стране уже шесть дней и ночей, поэтому использую любую возможность вздремнуть. Вы не возражаете?

– Абсолютно. – Кальдер сел напротив, достал откуда-то из-под куртки толстую книгу «Война и мир». – Приходится наверстывать упущенное, знаете ли.

– Прекрасно, – сказал Блогс и закрыл глаза.

* * *

Персиваль Годлиман и его родственник полковник Терри сидели в отделении картографии, пили кофе, курили, стряхивая пепел в пожарное ведро на полу.

– Кажется, я уже сделал все возможное, больше ничего придумать не могу, – сказал Годлиман.

– Ты уже говорил.

– Корвет находится на месте, истребители на подходе. Как только субмарина всплывет, тут же попадет под огонь.

– Если только они ее обнаружат.

– Корвет отправит на берег поисковую группу, Блогс высадится с амфибии, береговая охрана вышлет катер.

– И все же нет уверенности, что кто-либо из них успеет вовремя.

– Что поделаешь. Делаем все, но этого мало.

Терри зажег еще одну сигарету.

– А как насчет островитян?

– Там всего два дома. В одном фермер-овцевод с женой и ребенком, в другом старый пастух. У старика есть радиопередатчик – снабдили в береговой охране, но мы никак не можем с ним связаться, наверное, не держит аппарат на «приеме», забыл переключить тумблер.

– Другое дело фермер, звучит обнадеживающе. Если этот малый с головой, он может задержать шпиона.

– Нет, не тот случай. Он калека, передвигается в инвалидном кресле.

– Выходит, у нас не очень-то много шансов?

– Да, пока все преимущества у Иглы.

Вы читаете Игольное ушко
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату