Они вошли в столовую.
Еще трое мужчин с пистолетами стояли посреди комнаты. Один — крупный, в полосатом костюме, смахивающий на главаря. Другой — поменьше ростом, с дебильной рожей, в открытую лапает Диану за грудь. Мервин едва не лишился сознания, когда увидел такое. Третий — пассажир, мистер Лютер, держит под прицелом другого пассажира, профессора Хартманна. Капитан и бортинженер выглядят беспомощно. Еще несколько человек сидят за столами, кругом страшный беспорядок, разбитая посуда. В углу Нэнси заметила Маргарет Оксенфорд. Вид у девушки страшно испуганный. Она еще недавно советовала ей не бояться гангстеров, якобы те орудуют только в трущобах. Как глупо!
Лютер заговорил первым:
— Какая удача, Лавси. Вы прибыли на своем гидроплане вовремя. Теперь возьмете на борт меня и моих друзей. А то небезызвестный вам лгунишка Эдди Дикен уже думал заманить нас в ловушку. Даже патрульный катер приготовил.
Мервин ничего не ответил, только пристально посмотрел на него.
Мужчина в полосатом костюме вступил в разговор:
— Пошли быстрее, не будем задерживаться. Малыш, пригляди за Лавси. Его баба может остаться.
— О'кей, босс.
Нэнси не до конца понимала, что происходит, но знала, что оставаться не хочет. Если Мервин в опасности, она должна быть рядом. Впрочем, ее мнения никто не спрашивал.
Мужчина, которого называли Винчини, продолжал давать указания:
— Лютер, возьми фрица.
Нэнси не могла осознать, при чем здесь Карл Хартманн. Она смутно подозревала, что налет как-то связан с Фрэнки Гордино, но того не было видно.
— Джо, тащи свою блондинку.
Второй гангстер грубо толкнул Диану:
— Пошли!
Та не двинулась с места.
Зачем им Диана, содрогнулась Нэнси. В душе она прекрасно знала ответ.
Дулом пистолета Джо толкнул молодую женщину в грудь. Диана слабо вскрикнула.
— Секунду, — не выдержав, произнес Мервин.
Все посмотрели на него.
— Хорошо, так и быть, летим, однако одно условие.
— Что ты вякаешь? Соображаешь, что говоришь? — откровенно удивился Винчини.
— В противном случае — стреляй, плевать, я не боюсь. — Мервин подставил себя под дуло. Все понимали, что он рискует сейчас головой.
— Какое условие? — после паузы спросил Лютер.
Мервин посмотрел на Диану.
— Женщина останется.
Джо кинул на него злобный взгляд. Винчини отреагировал мгновенно:
— Кретин, зачем ты нам нужен? Будешь валять дурака, просто угощу тебя свинцом, а пилоты у нас есть, их здесь полно, на этом дерьмовом клипере.
— И любой из них выдвинет точно такое условие. Не веришь? Спроси.
Нэнси догадалась. Бандиты не знают, что на «Гусе» остался еще один пилот. Хотя, что это решает?
— Оставь девку, — сказал Лютер Джо.
— Какого черта?
— Оставь, я сказал. Тебе платят за дело, насиловать баб будешь потом.
— Правильно, — вмешался Винчини. — Найдешь себе другую сучку.
— О'кей, — нехотя согласился Джо. Заплаканная Диана бросилась к капитану.
— Все, времени нет. — Винчини посмотрел на часы.
«Увижу ли я когда-нибудь Мервина вновь», — со страхом подумала Нэнси.
Снаружи прозвучала короткая сирена. Матрос с катера старался обратить их внимание на что- то.
— Черт побери, — воскликнул Малыш, — посмотрите в окно!
При посадке так затрясло, что Гарри упал, кубарем покатился на чемоданы, стукнулся, моментально набил себе шишку. Голова трещала. «Что происходит?» — стучала в мозгу мысль.
Он знал, что они еще не добрались до Нью-Йорка, слишком рано. Очевидно, какая-то незапланированная остановка, очень похоже на вынужденную посадку.
Гарри встал, потер ушибленный бок. Нет, все-таки ремень безопасности замечательное изобретение, раньше об этом как-то не думалось, но сейчас все по-другому — нос разбит, на голове шишка, болит бок. Хотя могло быть и хуже, решил он.
В багажном отделении, естественно, никаких иллюминаторов не было, поэтому он не мог узнать, что творится. Двигатели заглушили. Стояла мертвая тишина.
Затем вдруг он услышал выстрел.
Гарри приоткрыл дверь — никого.
Он вышел в коридор, подошел к двери на летную палубу, прислушался — ни звука.
Выстрелы, скорее всего, означают, что на борту гангстеры. Наверное, это как-то связано с Фрэнки Гордино.
Он открыл дверь. На летной палубе ни души. Гарри прошел дальше, осторожно добрался до лестницы. Внизу услышал мужские голоса, но не смог понять, о чем разговор.
Люк в носовой отсек открыт. Он взглянул туда. Боже, и наружная дверь распахнута.
Он встал, тихонько подошел к иллюминатору. Почти вплотную к клиперу увидел привязанный канатами катер. На палубе какой-то тип в резиновых сапогах и шапочке.
«Вот удобный случай смотаться», — подумал Гарри.
Быстроходный катер может умчать его куда угодно, и на борту только один человек, с ним можно будет легко справиться.
Вдруг он услышал сзади крадущиеся шаги. Пот выступил на лбу. Он медленно обернулся.
У задней двери стоял Перси Оксенфорд. Мальчишка выглядел таким же испуганным, как и он сам.
— Где вы прятались? — спросил Перси, придя в себя.
— Не важно. Лучше скажи, что происходит.
— Мистер Лютер оказался нацистом, хочет вернуть профессора Хартманна в Германию. Он нанял кучку гангстеров, заплатил им сто тысяч долларов.
— Мерзавец!
— Они убили Клива Мембюри, агента Скотланд-Ярда, который охранял профессора.
— Ясно. А где твоя сестра, она в порядке?
— Пока да. Но они пристали к миссис Лавси, по-моему, хотят взять ее с собой.
— Черт знает что такое.
— Мне удалось улизнуть наверх по лестнице, что у женского туалета.
— Зачем ты это сделал?
— Хочу найти здесь пистолет Оллиса Филда. Я видел куда его положил капитан.
Перси открыл ящик стола и вытащил короткоствольный кольт, крутанул барабан.
Гарри покачал головой, быстро выхватил пистолет у мальчики, засунул его обратно в ящик.
— Нет, нет, так не пойдет. Ты еще сам убьешься.
Снаружи раздался громкий шум. Они вдвоем побежали к иллюминатору, увидели заходящий на посадку гидроплан. «А это еще кого несет?» — подумал Гарри. Гидроплан сел на воду, поплыл по направлению к клиперу.
— Итак, что будем делать? — Гарри оглянулся.