Кивком указав на лобовое стекло, я попросил Джемму:

— Смотри, не появится ли «Призрак», субмарина бандитов. Ты видела ее снизу. А спереди она выглядит как большая белая акула-переросток.

— С раскрытой пастью? — спросила Джемма.

— Да, — удивленно ответил я.

— И с большущим черным пузырем, застрявшим в глотке? — уточнила Джемма и указала на серую тень слева от нас.

«Призрак»! Я торопливо сбавил скорость и увел комбайн назад — на манер отступающего осьминога. К счастью, фары были выключены и бандиты вряд ли заметили комбайн, представлявший собой небольшую субмарину. Затем я направил комбайн носом вниз и спрятал его в зарослях ламинарии, высота которых доходила до тридцати футов.

В следующее же мгновение прямо над нами проплыл «Призрак» — маневренный, как настоящая акула, но в десять раз больше ее. Ходовая рубка огромной субмарины располагалась как бы в пасти акулы и представляла собой большой шар из черного флексигласа. Где-то внутри этого шара находился Шейд — бандит, больше похожий на привидение, чем на человека.

Джемма прижала ладонь к губам. Я проследил за ее испуганным взглядом. Она смотрела на заднее ограждение ходовой рубки, к которому цепью был привязан полуразложившийся труп.

— Говорят, этот человек был членом шайки и он предал Шейда.

— Почему их никто не арестует?

— Эту работу Содружество поручило нам, — сказал я с горечью.

Можно подумать, простые подводные поселенцы — люди вроде моих родителей — могли справиться с шайкой «Сиблайт». Депутат Таппер был не в своем уме.

— Наш рейнджер так и не нашел логово бандитов, поэтому арестовать их сложно. Некоторые считают, что они постоянно живут на борту «Призрака».

— Я бы с ума сошла, если бы не удалось уйти от него.

— От нее. Это подводная лодка, а они всегда женского рода. Бандиты убили старателя, вот от чего с ума надо сходить.

Я проводил взглядом исчезающий в темноте «Призрак».

— Давай поплывем за ними!

— Я должен помочь Шерл и Ларсу, — сказал я и вывел комбайн из зарослей ламинарии. — Как можно скорее.

— Это могу сделать я, — предложила Джемма. — А ты бы проследил за бандитами и выяснил, где находится их логово.

— Я за ними следить не стану, — буркнул я и на полной скорости погнал комбайн к дому, который на глазах сдувался.

— Почему? Тебе страшно?

— Да, — честно ответил я, и мне нисколечко не было стыдно.

— А мне — нет.

— Это потому, что ты не слышала, что про них рассказывают. — Я указал на дом, до которого уже было недалеко. — Кстати, видишь, как просел верхний этаж? С каждой секундой дом Хьюитта теряет воздух. Теперь посмотри по сторонам. Замечаешь, как плавают рыбы? Они умирают. Умирают, потому что вода стала для них слишком холодной. Я не знаю, как возобновить снабжение фермы энергией, но, может быть, удастся хоть чем-то помочь соседям.

— Ты прав, — согласилась Джемма, задержав на мне взгляд.

— Мне вовсе не хочется быть правым, — пробормотал я, ведя комбайн к большому отверстию в днище дома. — Мне хочется, чтобы такое не случалось.

Края бассейна были подсвечены красными аварийными лампами. Я выключил двигатель комбайна, как только мы вынырнули на поверхность рядом с субмариной Пиви.

Я открыл люк и услышал сердитый голос:

— Не двигайся! У меня гарпунный пистолет, и ты у меня на мушке!

Я вгляделся в темноту и увидел пистолет всего в нескольких дюймах от своей головы. Его ствол был полностью заряжен мини-гарпунами. Круглолицая, рассвирепевшая Шерл была похожа на злобную копию одной из Зоиных кукол, с которыми сестренка никогда не играла.

— Это я, Шерл!

Я поднял руки вверх, чтобы она в меня не выстрелила.

— Тай! — Шерл убрала гарпунный пистолет в кобуру — к моему превеликому облегчению. — Ты их видел? — спросила она, когда я выбрался из люка. — Видел бандитов?

— Видел. Они уплыли.

Стоя на краю бассейна, я с тревогой посмотрел на выгнувшиеся внутрь стены.

— Твой отец в пути?

— Ему не поспеть сюда вовремя.

— Тебе не надо было приходить, Тай, — укоризненно проговорила Шерл. — Слишком…

— Мы хотим вам помочь, — сказала Джемма, выскочив из открытого люка так неожиданно, что Шерл в испуге попятилась.

— Это Джемма, — объяснил я.

В это мгновение потолок у нас над головой провис, будто сдувшийся воздушный шар.

— Я должна вывести животных! — крикнула Шерл, развернулась и побежала прочь.

— Шерл, дом вот-вот рухнет!

Шерл бежала к огромному окну у другого края бассейна.

— Я не могу их бросить!

Я помчался следом за ней, гадая, почему она не держит коз и кур в пристройке, как все остальные поселенцы. Я влетел в оранжерею, и куры разбежались в разные стороны у меня из-под ног.

Испуганные козы сбились в кучу около Шерл, громко блея.

— Все хорошо. Мамочка здесь, — стала успокаивать их Шерл, а потом принялась сзывать кур: — Цып-цып-цып. Новых нам не купить, — с тоской сказала она.

Да разве она бросила бы их, даже если бы у нее было полным-полно денег? Ни за что.

— Мы можем погрузить часть из них в комбайн. — Я подхватил одну из коз и попятился к выходу из оранжереи. — А где Ларс?

Прижав к груди курицу, Шерл поспешила за мной. За ней побежали остальные куры.

— Я его еле вытащила из пристройки. — Она торопливо подошла к своей субмарине. — С трудом внесла в подлодку. Хорошо еще, что он такой тощий.

Ее голос заметно дрожал.

Только Шерл могла назвать Ларса тощим. Через лобовое стекло субмарины я увидел его, лежащего на скамье. Родители Хьюитта представляли собой полные противоположности: Шерл была маленького роста, хрупкая и темнокожая, а Ларс — высокий, упитанный, белокожий. А сейчас редеющие светлые волосы Ларса были перепачканы кровью. Он был гордым человеком, и я переживал за него, так униженного какими-то отморозками.

— Он без сознания? — спросил я. Шерл кивнула.

— Кровотечение прекратилось, но…

Ее облепили обезумевшие от страха куры. Шерл принялась бросать их одну за другой в открытый люк субмарины. Через лобовой иллюминатор было видно, что птицы приземляются на лежащего на скамье Ларса, но он не шевелится.

— Тай, — окликнула меня Джемма. — Дай мне… — Она прищурилась, глядя на козу, которую я держал. — То, что ты держишь.

Она ни разу не видела живую козу? Я трусцой добежал до комбайна, едва не оступился и заскользил по полу — как раз в этот момент дом накренился и через край бассейна хлынула вода. Джемма упала внутрь люка, но почти сразу выскочила снова. Да, она была молодчина. Я вспрыгнул на крышу комбайна, отдал Джемме брыкающуюся и отчаянно блеющую козу и помчался следом за Шерл обратно в оранжерею. За несколько минут мы успели погрузить в комбайн большую часть животных. На самом деле, если верить

Вы читаете Темный дар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату