– Мы обречены, леди Элис. Семена вражды уже дали всходы и породили зло…

– Не обижайтесь, Кэтрин, но временами вы действительно способны подавить человека, отнять у него душевные силы.

Кэтрин стала еще более мрачной.

– Я предпочитаю смотреть правде в глаза и иметь дело с фактами. А если вы хотите тешить себя пустыми надеждами, то это ваше дело.

– Моя матушка всегда говорила, что надежда так же придает силы и столь же важна, как и лекарства, Не сомневаюсь, лорд Хью справится с Эдуардом, вот увидите.

– Похоже, вы и в самом деле слишком уверовали в могущество своего супруга… – пробормотала Кэтрин.

– К вашему сведению, он еще ни разу не разочаровал меня. – Элис распрямила плечи. – А если вы считаете, будто Эдуард способен взять верх над сэром Хью, то вы глубоко заблуждаетесь.

– У меня никогда не было оснований доверять мужчинам.

Кэтрин явно смирилась с неизбежностью печального исхода.

Элис поняла всю тщетность попыток переубедить несчастную монахиню и решила переменить тему беседы.

– Вы, конечно, помните о похищении зеленого кристалла из монастыря. Интересно, кто это сделал?

Кэтрин скрестила руки на коленях:

– Это сделала я.

– Вы?

Кэтрин вздохнула:

– Когда Эдуард узнал, что кристалл является ключом к разгадке тайны сокровищ Скарклиффа, он потребовал выкрасть его из хранилища. Он угрожал | мне…

– Угрожал?

– Он хотел отравить кого-нибудь из жителей деревни или одну из монахинь, если я не выполню его приказа.

– Боже милостивый, – прошептала Элис.

– Я испугалась и подчинилась его воле. Однажды поздно ночью я взяла кристалл и передала его человеку Эдуарда, которого он подослал к воротам монастыря.

– Почему же Эдуард ждал все эти годы? Почему не выкрал камень раньше?

Кэтрин передернула плечами:

– О его подлинной ценности он узнал лишь несколько месяцев назад. – После того как Калверт Оксвикский получил подтверждение тому, что сокровища Скарклиффа действительно существуют?

– Именно так.

Элис нахмурилась:

– Это произошло примерно в то же самое время, когда сэр Хью стал новым хозяином поместья Скарклифф.

– Эдуард не мог не понимать, что пропажа зеленого кристалла принесет Хью массу неприятностей, и радовался этому. Но не поэтому он приказал мне украсть камень… Когда выяснилось, что сокровища Скарклиффа – не легенда, он загорелся желанием отыскать их.

– Что же случилось после того, как вы передали зеленый камень посланцу Эдуарда?

– Этот болван предал Эдуарда. – Кэтрин сжала губы. – Он сам решил узнать, сколько стоит камень, и, прихватив его, исчез. Но когда ничего путного у него не вышло, он продал его торговцу. Затем камень попал к вам, а потом вернулся в руки истинного владельца.

– А тем временем Калверт под видом странствующего монаха обшаривал пещеры?

– Так все и было. Эдуард понимал, что прекрасно знающий пещеры монах может быть ему полезен. Они заключили с Калвертом сделку. Эдуард пообещал найти зеленый камень, а Калверт должен был заняться пещерами.

– Но ведь потом Эдуард убил Калверта.

Кэтрин кивнула:

– Я уверена, что он с самого начала намеревался так поступить, когда получит свое. Но после того как сэр Хью вернул себе камень и запрятал его в замке Скарклифф, Эдуард и Калверт повздорили.

– Из-за чего?

– Калверт обвинил Эдуарда в том, что тот не выполнил свою часть сделки. Эдуард был взбешен и решил избавиться от монаха. Покончив с Калвертом, он пошел на другую хитрость…

– Решил похитить меня, – прошептала Элис.

– Совершенно верно.

– Глупец!

Вы читаете Сокровище
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату