— И-ирги-и-и! Где ты-ы? Иди сюда-а-а! Данка, давай вместе. И-ирги-и-и!!! — заголосили мы на пару.

— Не кричите на ветру, госпожа Треверра. И вообще, скорее всего, ваш Ирги… Его, скорее всего, уже нет.

— Да что вы такое говорите! — возмутилась я, — Как это — нет? А собаки?

— Собаки получили приказ охранять вас. Не пускать в дом, — Ардароно взялся за подбородок. — Вероятно, он знал, что в доме засада, и понимал, что не успеет сам вас перехватить. Значит, он находился достаточно далеко. Интересно, каков состав второй тройки?

Стуро вдруг невнятно вскрикнул. Рванулся в сторону — Редда прыжком сшибла его, он грохнулся на колени.

— Там! Там! — он тыкал пальцем куда-то в самые дебри, в сторону перевала.

— Где? Что?

— Там! Он! Там!

Молодые сосенки качнули ветками, раздвинулись. Какая-то невероятная, огромная фигура протиснулась на полянку. Алаг. В руках он тащил громоздкий кулек.

Поймал! Кого-то поймал, ящер, чертяка!

— Алаг! Что у тебя?

Он задержался, с великой осторожностью перехватывая ношу.

— Не что, а кто.

Ун заскулил, перебирая лапами. Алаг шагал к нам, и я увидела, как из кулька капает часто и расплывается по снегу ржавый пунктир.

— Хорошо, звери. Молодцы.

Голос из кулька. Ирги?! Мы со Стуро, забыв про собак, кинулись вперед, но собаки кинулись вперед быстрее нас. Арваран уперся хвостом, чтобы его не своротили и приподнял кулек.

— Но, но. Ну-ка, брысь!

Кожаный лоскут — арвараний плащ — развернулся. Нет, это не Ирги. Лицо исполосованное кровью, бледное, безбородое. Слишком молодое, совершенно незнакомое.

Глаза. Глаза вишнево-карие, яростные. Но вспышек золота не видно — все пожрали расширенные, черные как сама пропасть, зрачки.

— Привет, ребята.

Чужое лицо, лишенное камуфляжа, улыбается под кровавой кашей. Ой, мама!

— Ирги! Ирги! Что они с тобой сделали?! Что они с тобой сделали, Ирги?!

— Где? Что? — это Дана, — Он ранен! Это опасно, да? Опасно? — она просунула голову между мной и Стуро.

— Данка… — Ирги перевел взгляд на нее, — Данка… Ты?

— Я, Сычик, я.

— Зачем, Данка?

Она растерянно хихикнула.

— Как это — зачем?

— Нгамерт я, Данка. Ясно?

— Да, да. Я знаю, Сычик, знаю, — она выпрямилась, взглянула на Алага, — В дом бы его, а?

— Слушайте, — сказал Ирги, — У меня мало времени.

— Да, — заспешила я, — Скорее в дом. Данка, беги, ставь котел на плиту. А ты, Ст… милый, лети в Бессмараг. Зови девочек. Зови мать Этарду. Пусть они…

— Стой, — Ирги ворохнулся в кульке, выпростал руку. — Козява. Ты мне нужен.

Стуро, уже сделавший движение прочь, качнулся к нему. Мгновенная задержка — и лицо Стуро странно застыло.

Я увидела рану на левом плече, в коросте лохмотьев, неприятного черного цвета, словно ей, ране, по меньшей мере дня четыре. А кровь — кровь текла не из нее. Из каких-то других ран, которые прятал арвараний плащ. А здесь кровь превратилась в деготь, в смолу, в вязкую мертвую грязь.

Это… это яд. Яд, отрава…

— Альса, убери руки!

— В Бессмараг! Стуро, скорее! Слышишь? Слышишь?

Я толкнула Стуро, он поскользнулся, схватился за Данку.

— Козява, стой. Хвостатый, хочу в дом, — Ирги поморщился. — Альса, прекрати орать. У меня нет времени.

— Алаг!

Алаг отстранив меня локтем, двинулся к дому.

На пути ему попался Ардароно. Прежде чем уступить дорогу, тот отсалютовал раненому. Я, конечно, небольшой специалист по военной субординации, но, показалось мне, подобным салютом приветствуют каоренские солдаты старших по званию.

— А, — отозвался Ирги, — Привет, привет. Ты мне тоже понадобишься.

Они вошли в дом. Я дергала за одежду всех подряд.

— Послушайте, нельзя тянуть! Это серьезная рана! Алаг, ты слышишь? Господин Ардароно, скажите же им! Ну, хорошо, тогда я сама побегу…

— Альса. Подойди ко мне.

Алаг положил свою ношу на сундук. Сам присел на корточки рядом — в полный рост в Сычовой избушке он не умещался. Ирги оперся о его плечо. Лохмотья, похожие на изъеденное ржавчиной железо, струпьями облепили жуткую рану. Запах отравленной крови, на улице почти неразличимый, жестко вломился в ноздри, ударил в голову.

— Альса. Не лезь, кому сказал! Дай руку сюда… И ты, малыш. У меня мало времени. Мне надо. Вам кое-что сказать. Выбор теперь — за вами…

Взгавкнул Ун. Топот, шебуршание, хлопнула дверь.

— Вот они где! Я так и знал! Эй, что это у вас тут?

Имори. А за спиной у него — Летта и Иль.

— Девочки! Слава Богу!

— Ой! — вскрикнула Ильдир, — Кто это? Господи, ужас какой!

— Ч-черт! — выругался больной, — Хвостатый, девок убрать. И подержи их там, ладно?

Ящер пригнулся и с невероятной скоростью бросился на марантин. Летта поднырнула ему под локоть, но была зажата под мышкой. Иль взвизгнула.

— Спятили?! — заорала я, — Спятили?! Вы что творите, идиоты?!

Рванулась было на помощь подругам, но мокрая от пота рука стиснулась так, что вопль мой перешел в шипение. Алаг выволок девочек на улицу. Дверь захлопнулась.

— Ирги, да что на тебя нашло? Ты что, не понимаешь…

— Это ты. Не понимаешь. Слушай меня.

— А…

— Потом позову твоих лекарок. Обещаю. Малыш?

— Я здесь.

Стуро подсунул ему под плечи ворох скомканной одежды. Опустился на колени у изголовья — лица их оказались на одном уровне.

— Андалан отменяется, — сказал Ирги, — Неразумно.

Я не могла сидеть спокойно и ерзала.

— Хорошо, отменяется. Все?

— Нет, не все. Есть. Три варианта. Бессмараг. Итарнагон. Каорен.

Расскажешь кому — не поверят. Нашел время править планы! И пока не выложит — гори все синим огнем…

— Ирги, миленький, давай потом об этом.

— Потом не будет. Бессмараг — кабала, Альса. Навсегда. Останетесь детишками. Итарнагон — риск. Оказаться. Без башки. Каорен… — он поглядел поверх наших голов на Ардароно.

— Да, — откликнулся тот, — Сделаю. Эльроно мне должен. Не беспокойся.

— Ребята… — стынущие от пота пальцы сжались, — Выбор за вами. Если не трудно. Сделайте его сейчас.

Что за морок! Лицо его, лицо какого-то незнакомого найлара, как зимнее поле — перепахано, заморожено болью; голос — соломенный жгут, колючий, шуршащий, то и дело обрывающийся… И профиль Стуро под гладким крылом черных волос, явственно-зеленого цвета, глазницы — провалы, щеки — провалы, просто ангел бездны склонился у одра…

Я помотала головой. Чем скорее мы окончим это собеседование, тем лучше.

— Мы сделаем, как ты захочешь. Что ты хочешь?

Пауза. Взгляд словно сквозь толщу воды — утекает, туманится. Страшноватой тварью со дна всплывает укор. Шевелит щупальцами.

— Так нельзя, Альса. Что хочешь ты? Что хочет он? Я из расклада выпал. Выбор. Ваш.

Тварь наотмашь хлестнула щупальцем. Острекала. Я схватилась за щеку. Как так? Почему — я? Я же доверяю тебе, Ирги… Разве мое доверие ничего не стоит?

— Малыш, — теперь он обращался к Стуро, — Тебе придется. Самому вставать на крыло. Здесь, в Бессмараге. Тебя никто не тронет. В Итарнагоне ты. Будешь нечистью. В Каорене. Работать. Тянуть лямку. Какое-то время — за двоих.

Стуро кивнул. Глаза у него были накрепко закрыты.

— Имори. Тебя и его… — Ирги слабо мотнул головой в сторону Ардароно, — Оставляю. Ребята выберут. Вы обеспечите.

Отцов телохранитель перегнулся через мое плечо. Он жалостиво сопел.

— Слышь, друг. Марантины, они ведь это… может, еще…

Вы читаете Что-то остается
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×