— В задницу марантин. Шипастый дракончик. Тебе хвостатый потом. Растолкует. С вами все. Хозяюшка. Ун.
Песьи морды живо просунулись между мной и Стуро. Слабые пальцы отпустили наши руки, приласкали собак.
— Молодцы. Хорошие мои. С ребятами остаетесь. С ребятами. Да?
— Ваф! — тихонько сказала Редда.
Ун лизнул ласкающие пальцы.
— Дана.
Она подошла, теребя край платка. Серебряный крап на щеках. Плакала.
— Прости дурака, красавица. Так уж вышло. Не держи зла.
Я думала, она завоет и кинется «Сычику» на грудь, и даже отодвинулась, давая место… Дана кивнула, шмыгнула носом и скрылась за спиной Имори.
Я бы на ее месте взвыла. А что тебе, собственно, мешает? Вой на здоровье.
— Альса. Не надумала?
Я смотрела, моргая. В черепе было пусто и звенело. Еще пару минут назад я куда-то спешила, боялась не успеть… Теперь из меня вынули все — и кости, и жилы, и мозги… Что здесь происходит, не понимаю?
— Ладно. Имори, зови своих марантин. А вы, — это нам со Стуро, — дайте руки. Берегите друг друга, негодяи. Только попробуйте у меня… Я к вам оттуда…
Неожиданно крепкое пожатие.
Стукнула распахнувшаяся дверь. В комнату ворвались две зареванные черно-зеленые фурии. Я успела вскочить, а Стуро они опрокинули.
— Сыч! — страшно гаркнула одна из них, кажется, Летта, — Я тебя убью!
Кто-то аккуратно, но крепко прихватил нас сзади. Алаг.
— Он попробует… Сам только попробуй!.. — выкрикнула я.
Голос вдруг сфальшивил. Из горла выдавился жалобный задушенный скулеж.
— Эй, как там тебя… Инга! — громыхнул над ухом Алаг, — Ты перчатки там одень или что… Руками-то голыми не лезь!
— Без советов твоих обойдусь, — окрысилась Иль.
Алаг хмыкнул и потянул нас к выходу. Правильно. Не будем мешать девочкам. Они и так в растрепанных чувствах.
— Хвостатый, — оклик получился невнятным. Сонным, усталым. Видимо, Летта добралась до упрямца. — Там, на поляне… Курточка моя… Принеси, а?
— Ага. Сбегаем, не боись. Будет тебе курточка.
Мы вывалились из дома — и зажмурились, заслонились руками. Белый режущий свет бросился в глаза. Сейчас. Сейчас проморгаемся. Фу ты, мокро…
Унылые серые клочья над нашими головами разлезались, обнажая свежую синеву. Новая плоть под коркой старой раны — новое, ошеломляюще яркое небо.
Весеннее небо. С сегодняшнего дня — и на целый год.
Эпилог
Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек
Мы уезжаем, Ирги. Уезжаем. Видишь, я снова с тобой прощаюсь. Вчера летал над лесом. Сегодня — сижу в маленькой тесной коробочке на колесах. Мы уезжаем. К Альсе на родину. В страну… опять забыл. Что за голова у меня!
Позади твой лес, Ирги, позади человеческое поселение, маленькие коробочки без колес, позади — Бесс-ма-раг, — уф, все-таки запомнил. Все позади, Ирги. Впереди — новый ветер. И я перебираю воспоминания, словно это придаст твердости крылу…
Ты зря боялся той женщины из Бессмарага. Той, которая все может. Ты велел мне не смотреть ей в глаза, никогда и ни под каким предлогом. Велел думать о тебе, если она заговорит со мной, и ни о чем больше не думать. Ты говорил — она может сделать так, что я захочу тебя оставить. Что не захочу уходить из Бессмарага. Она не сделала этого. Она… как это… благос… словила, да? Она благословила нас. Сказала, пусть с нами будет «единый». Сказала, нас примут, если мы решим вернуться. Но мы уезжаем. И не вернемся, Ирги. Я знаю, ты не хотел, чтобы мы здесь оставались…
Редда прижалась к моей ноге, Ун положил голову на колени Альсы. Альса запустила пальцы в бурую шерсть. Альса молчит. Альса смотрит в окошко. Вспомнил! Родина Альсы называется — Итарнагон. Язык сломаешь.
Человек и арваран сказали, что нам помогут в Каор Энене. Они сказали, чтобы мы заехали к ним в том городе, столице, куда ездила Альса. Сказали, как их найти. Но мы едем не в Каор Энен. Альса сказала: «Нельзя разбивать жизнь другого человека, только чтобы нам с тобой было легко и хорошо. Ирги ведь вынудил его помогать нам. Я выбираю Итарнагон. А ты?»
Ты же хотел, чтобы мы выбрали, Ирги? Мы сделали все, как ты хотел. Ты спокоен там, под крылом Отца Ветра? Ты и те люди. Которые… которых…
Кровь на снегу, кровь из перерезанного горла, и второй человек, сидит, прислонясь спиной к дереву, тоже — неживой…
Прости, Ирги. Я не могу. Даже так, внутри — не могу. Я не буду больше об этом думать. Ладно?
Большой Человек боялся, что мы поедем в Каор Энен. Он не стал бы мешать нам. Но ему было бы плохо. Я знаю. А девочки, подруги Альсы, думали, мы поедем позже, вместе с ними. Но мы едем сейчас. Наверное, им легче, что мы уехали. Им было жалко нас, Альсу и меня. И — стыдно. Понимаешь, Ирги, Альса сказала, ты был у них первым, кто — ушел. И они чувствовали себя виноватыми. Но мы уезжаем, и они забудут. У них тоже новый ветер впереди. Новый ветер.
Большой Человек покрикивает на лошадь, щелкает этой штукой, кнутом, он хочет быстрее уехать. Он доволен, Большой Человек.
А ты доволен, Ирги?