Да, что и говорить, в который раз, натыкаясь на сети интриг, раскинутые Гогенштауфеном, я вынужден был восхищаться непередаваемой ловкостью, с которой его высочество решал стоящие перед ним глобальные задачи. Вопрос: «Является ли Оттон достойным противником?» – должен был быть сформулирован иначе: «Являемся ли мы достойными противниками ему?»
Удрученный этими мыслями, я даже проиграл десяток солидов, но тут один из людей фон Шамберга, выделенных мне в сопровождение, принес мне новость о приезде своего хозяина и моей прекрасной маркизы. Мои друзья, не заезжая никуда, отправились в замок его высочества. Сегодня я ждал встречи с Россом и подробного доклада о визите в замок. Начиналась завершающая фаза операции. Войска враждующих сторон вошли в соприкосновение, и днем я должен был ознакомиться с первыми донесениями с поля боя. Но это будет потом, а сейчас было утро.
Вставать не хотелось аж ну никак. Город шумел за окнами, и в его повседневной будничной суете можно было уже различить нотки близящегося турнира. То звуки далекой трубы, то ржание благородных боевых животных, то бряцание рыцарского доспеха вклинивались в неумолкающие крики торговцев и завывания проповедников.
Я мучительно зевнул. Просыпаться было необходимо. «Эдак я совсем обленюсь, стану толстым и некрасивым, как фон Кетвиг. И в седло мне тогда не залезть, и девушки меня любить не будут, – проворчал я про себя и с некоторым усилием пошевелил рукой. – Кстати, а это кто?»
Мерное дыхание у меня под ухом сменилось невнятным бормотанием, но руку я все же освободил.
«О, как интересно. – Я открыл глаза и уставился на ту, которая лежала рядом со мной. – Что ж, радует тот факт, что это все-таки женщина. Впрочем, сказать правду, она совсем не дурна!»
Моя подружка, не просыпаясь, попыталась снова овладеть моей рукой, но ей это не удалось, и она обиженно шмыгнула носом. Я успокаивающе погладил ее по щеке и с удовольствием ощутил под пальцами бархатистую нежность ее кожи. Сама собой рука скользнула ниже по шее, плечу и вниз – к груди. Грудь была упругая, чуть полноватая, прелестной формы. Я не удержался и слегка сжал ее. Моя красавица блаженно потянулась и повернулась ко мне, пытаясь обнять.
«Стоп, стоп, стоп», – титаническим усилием воли я убрал руку и рывком сел. В комнате царил разгром, развал и переворот света, свидетельствующий о бурно проведенной ночи. «Мрак», – прошептал я и поднялся, ища какое-нибудь подобие фигового листка. Покончив с этим щепетильным делом, я кликнул гостиничного слугу.
Ведро холодной воды несколько прибавило бодрости телу и ясности взгляду, но сон, все же гнездившийся в закоулках моего мозга, давал о себе знать. Почесав в затылке, я велел слуге вскипятить для меня кубок воды и полез в шлем, где под войлочной подушкой в заначке хранилось несколько пакетиков растворимого кофе.
– Что глаза вытаращил, болван? – осадил я слугу, принесшего кипяток и теперь в ожидании заработанного гроттена завороженно наблюдавшего, как растворяется в воде содержимое пакетика. – Не видишь, что ли, лекарство принимаю. Старые раны ноют.
Разминка окончательно привела меня в чувство и, вдоволь поработав формальные комплексы, вдоволь поупражнявшись в фехтовальных каверзах, я с удовольствием ощутил себя в отличной форме. Крикнув хозяину, что можно подавать завтрак, я вернул клинок в исходное положение и только тут заметил, что моя «милая пастушка» при полном параде стоит тихо, как мышонок, у камина и смотрит на меня своими большущими глазами.
– Мне пора, ваша милость, – тихо произнесла она с непробиваемой почтительностью. С восходом солнца сословные различия вновь стали несокрушимы, словно цитадель Трифеля.
Я подошел к ней, обнял, чмокнул в забавно наморщенный нос. Она была очень милой девушкой, и, сказать по правде, по отношению к ней я чувствовал себя крайне неловко.
Вытряхнув из кошелька десяток золотых, я высыпал их ей в передник:
– На, купи себе что-нибудь на память.
Я поступал вполне в духе времени, а на деньги, подаренные мной, вполне можно было купить приличную ферму, но на душе у меня было паршиво, и слезинка, мелькнувшая в ее глазах, ставших еще больше от изумления моей щедростью, окончательно ввергла меня в уныние. Я повернулся спиной к девушке и отошел к небольшому окну, сквозь которое комната наполнялась рассеянным солнечным светом.
Она выскользнула из комнаты, и ее туфельки дробно застучали вниз по крутой лестнице.
За окном бушевало предпраздничное море ярких вымпелов и знамен. Городские дома, щедро изукрашенные гербами остановившихся в них рыцарей, радовали глаз своей свежей чистотой. Нельзя было не отметить, что принц Оттон навел в городе образцовый порядок. В то время как въезд в Париж без противогаза я числил среди рыцарских подвигов, здесь были великолепно замощены дороги, и лужи нечистот не оскверняли воздух своим мерзостным зловонием. Что и говорить, Лейтонбург на славу обустроил свою маленькую столицу.
В дверь ко мне постучали.
– Ваш завтрак, мессир!
– Зовите уж меня просто: ваше величество, – пробормотал я себе под нос и дал знак войти.