же, как и Альбион. В их головах Константинополь находился если и не на берегу Тибра, то уж, во всяком случае, не далее дневного перехода от него.
Войдя в гавань, корабль бросил посреди нее два каменных якоря и спустил на воду маленькую разъездную шлюпку, способную вместить не более трех-четырех человек. Разумная предосторожность. Из- за затонувших кораблей и обгоревших устоев пирса стоянка у берега была весьма небезопасна.
Мы с Лисом, немного потолкавшись среди зевак и убедившись, что от пришедшего византийца особой пользы быть не может, направились в лагерь, чтобы проконтролировать подготовку к очередному походу и пообщаться со святым, все еще приходившим в чувство после вчерашнего взрыва. Он был немногословен и на все наши заверения о гуманном применении метода отвечал односложно, печально вздыхая и отводя глаза. Едва успели мы дойти до холма с пятеркой ясеней у вершины, как нас догнал Кархейн, запыхавшийся от быстрого бега.
– Милорд Торвальд, там вам… это… ну, в общем, привезли.
– Что привезли? – переспросил я, кладя ему руку на плечо.
Мне искренне импонировал этот молодой человек, в котором я воочию видел новый росток истинного рыцарства и в чьей отваге лишь вчера имел возможность лишний раз убедиться во время смертоносной дуэли под стенами Кордуэла. Однако он, похоже, в моем присутствии продолжал робеть, словно чувствуя себя виноватым за бунт в бастиде и тренировку Годвина в Кэрфортине.
– Толком говори!
– Там вам подарок от императора Константинополя, – отчего-то заливаясь краской, пробормотал рыцарь.
– Какой подарок? Почему от императора? – тряся головой, переспросил я.
– Не знаю, – пристыженно выдавил Кархейн. – Возможно, это награда за какой-то ваш подвиг.
– Точно, – поспешил вставить Лис. – Помнишь, когда вы с братцем Илаем под Киевом медовухи обпились, а потом сдуру на византийскую когорту наехали…
– Лис! – гневно оборвал его я.
– Вон, вон несут, – радостно крикнул молодой рыцарь, указывая на полуразваленную воротную башню нижней крепости.
Наш молодой друг не обманывал. От башни, подвергшейся вчера яростному натиску королей Богарта и Бана, к нам направлялась процессия, окруженная толпой любопытствующих, точно корабль косяком рыбы, ждущей, когда кок вывернет за борт бак с объедками. Посреди нескольких десятков рослых воинов, так же мало напоминающих византийцев, как я вождя зулусов, на плечах нумибийских невольников в нашу сторону двигался богатый паланкин, обшитый сотнями колокольчиков и бубенцов и оттого переливчато звеневший при каждом шаге носильщиков.
– Ничего не понимаю, – озадаченно проговорил я.
Между тем «византийская» стража церемониальным маршем дошла до ограды моего лагеря и, пропустив паланкин в ворота, сомкнула свой ряд по ту сторону частокола, отсекая толпу от моего драгоценного подарка.
– Вижу ли я перед собой отважнейшего из отважных, мудрейшего из мудрых сэра Торвальда, именуемого в советах храбрых Пламенным Мечом?
– Почем нам знать, что ты видишь, чего не видишь, – пробормотал за моей спиной Лис. – Может, у тебя вообще косоглазие.
– Мое имя Торвальд аб Бьерн, – поклонился я незнакомцу, изъяснявшемуся на вполне правильной латыни, хотя и с заметным северным акцентом.
– Мой владыка, ища примеры доблести среди живущих ныне рыцарей, обратил свой благосклонный взор на менестрелей, певших твои подвиги. И узнав, что и по сей день ты увеличиваешь число деяний во славу рыцарства, пожелал в знак высокой милости и благорасположения, кое он к вам, сэр рыцарь, питывает, прислать в дар ту, чей лик подобен ангельскому, чей взгляд дарует покой и радость, чей нежный стан строен и гибок, точно виноградная лоза, чей танец опьяняет и дарит отдохновение, совсем как плоды этой лозы. Вели внести ее в свой шатер, о великий рыцарь, и насладись бесценным даром, ибо никогда еще ни один смертный не получал подарка более ценного и более прекрасного, чем она.
Ох уж мне эти византийские витиеватости, вздохнул я, делая знак невольникам внести паланкин в шатер.
–
–
–
–
Я махнул рукой и вошел в шатер, на всякий случай кладя левую ладонь на эфес меча. Как ни крути, а Лис был не далек от истины. Византийский подарок вполне мог быть делом рук тети Морганы.
Шелковая занавесь слегка дернулась и из нее показалась тонкая ручка, сделавшая знак невольникам удалиться, а затем…
– Мне кто-нибудь поможет выйти, или я должна сидеть в этом ящике до вечера? – раздалось из паланкина.
Я тяжело вздохнул и подал руку. Моей голове сегодня вряд ли что-то угрожало, разве что быть замороченной до полного умопомешательства.
– Добрый день, сестрица. Здравствуй, дорогая Лендис, давно не виделись.
– Не так уж давно, – лукаво произнесла королева Каледонии, выпархивая из своего экзотического средства передвижения. – Всего-то полмесяца. Если не считать пяти дней Зачарованного леса, – загадочно улыбнулась волшебница. – Ты удивлен? Позволь узнать – чему? Разве я не обещала, что в нужный час буду рядом с тобой? Или, может быть, ты подозревал меня во лжи?
– Да, но такой способ, – попытался было выкрутиться я.
– А чем он хуже иных? – Лендис удивленно распахнула свои зеленющие глаза. – Пожалуй, даже лучше. По дорогам я путешествовать не могу. Во-первых, они сейчас весьма опасны, а во-вторых, меня легко могли узнать люди Ллевелина, а это пострашнее, чем разбойники. Лететь по воздуху далеко и утомительно, к тому же в облаках сыро, а если лететь над ними, то холодно.
– А если ниже? – поинтересовался я.
– Из лука подбить могут.
– Хорошо, – кивнул я. – Ну а, предположим, блюдо, как тогда, у тана?
– Можно было и блюдом. Но для начала его все равно бы пришлось везти к тебе. А кроме того, на то, чтобы пронзить расстояние, уходит так много магической силы, что просто ужас. – Лендис вздохнула и хищно улыбнулась, что на ее милом личике выглядело весьма настораживающе. – А магическая сила в ближайшие дни и мне, и тебе еще очень пригодится. Кстати, что тут вчера происходило? Гром, молнии, пожар, туман, мороз… Нам пришлось торчать в море у входа в залив всю ночь! А утром, ты не поверишь, мы видели здесь в воде плавающий лед, совсем как у нас в Оркнее.
– М-да, – хмыкнул я. – Почему же не поверю? Очень даже поверю. Ну, гром и пожар – это, скажем, мы с Лисом устроили, плюс одна знакомая виверна. А молнии, туман, мороз и айсберги – это дело рук Морганы.
– Вот как, – улыбнулась моя собеседница, – значит, Моргана и здесь творила чудеса. Очень славно. Хорошо бы, чтобы ей еще пришлось выкинуть что-нибудь эдакое.
– Не дай бог! – замахал я на нее руками.
– Не беспокойся, – вновь расплылась в улыбке Лендис, – ведь я же с тобой. Я не дам тебя в обиду.
– Вот спасибо! – Я отвесил кузине шутливый поклон. – Кто б меня еще взял под защиту. Кстати, если ты уже все просчитала и все знаешь, может, подскажешь, что мне говорить доблестным соратникам по поводу услады глаз и бальзама для души, присланных владыкой Константинополя?
– Услада глаз? Бальзам души? Торвальд, когда хочешь, ты умеешь говорить красиво. А насчет того, что