90
Писатель-фантаст, автор готовящейся к изданию книги «Братья Стругацкие» в серии «Жизнь замечательных людей».
91
Датировка составителей.
92
Только для Бориса.
Дорогой Боб!
В этом письме я описал тебе и мамочке землетрясение. Конечно, эта штука не причинила нам вреда, и мы даже не знали действительных последствий этого приключения. Но теперь мы здесь знаем: то, что случилось, ужасно. Огромное бедствие прошло по всей береговой линии нашего Дальнего Востока. Тысячи людей погибли. Десятки тысяч сейчас лишены не только своих домов, но и одежды. Газеты ничего не говорят. Мое счастье, что я живу в глубине суши и на возвышении. Природа этого бедствия, я намекну тебе, описана в «Звездных кораблях», — то место, где один профессор был на борту корабля где-то в Южных морях [Цунами от подводного землетрясения, см. главу первую повести И. Ефремова. — Сост.]. Не говори мамочке об этом. Что до меня — я абсолютно в безопасности. Не беспокойтесь обо мне.
Твой Арк.
93
Датировка составителей.
94
Кроме того, что это штамп из штампов, это еще и цитата из романа Ф. Стендаля «Красное и черное»: «…и вскоре горькая усмешка искрила его губы» (ч. 1, гл. 9). Перевод С. Боброва и М. Богословской.
95
Ким Р. Тетрадь, найденная в Сунчоне. — М.: Сов. писатель, 1951.
96
Н. Некрасов, «Сеятелям».
97
С. Б.: В ЗМЛДКС про экскременты — не оттуда ли?
БН.: Да, оттуда. Имеется в виду мой школьный друг Боря Громов (биолог) и его странное увлечение.
98
Шутка АНа — слитное написание символов химических элементов превращается в слово «напалм».
99
Литвинчев Афанасий Иванович, дядя АБС, брат А. И. Стругацкой.
100
Дж. К. Джером
101
Если позволяет погода (англ.).
102
«Отелло» — песня А. Охрименко, С. Кристи, В. Шрейберга.
103
Фраза «Это моя жизнь» на японском (транскрипцией и иероглифами), английском и немецком.
104
22.02.1953 состоялись выборы в местные Советы депутатов трудящихся.