відпочивають, відновлюючи свої сили.

— Але ж ми вдвох… — почала була Інна, проте замовкла, зустрівшись із вельми красномовним поглядом Сандри.

— Ви, пані, з вашим чоловіком належите до особливої когорти чаклунів, — відповів Віштванатан Сідх. — Таких, як ви, на всьому світі трохи більше двох десятків. А точніше — двадцять три.

— І одним з них є Ференц Карой, — не спитав, а радше констатував я.

— Правильно, — кивнув Сідх. — Він, до речі, єдиний вищий маг у лавах Інквізиції. Решта двадцять двоє — самі по собі. Вони дуже ревно відстоюють свою незалежність, у нашого ордену з ними непрості стосунки, проте ми не ворогуємо, а намагаємося співпрацювати. Зусиллями вищих магів забезпечується захист ще шести десятків Граней. Та це лише крапля в морі, бо наразі налічується близько трьохсот тисяч світів, у кожному з яких чисельність населення перевищує десять мільйонів осіб. Я вже не кажу про малолюдні Грані, лік яким іде на мільйони. Той факт, що якась сотня Граней надійно захищена від Нижнього Світу, загалом для людства нічого не міняє.

— А раніше, за часів Великих, — запитав я, — таких захищених Граней було більше?

— Аж ніяк, — похитав головою Сідх. — Не більше, ніж зараз. Великі цим не займалися.

— Чому?

— Цього ніхто не знає. До Великих часто зверталися з таким проханням, але вони неодмінно відмовляли — без жодних пояснень. Я вважаю, що їх зупиняла проблема вибору. Не в силах захистити всі населені Грані (їх виявилося забагато навіть для Великих), вони не могли віддати перевагу одним Граням, лишивши без захисту інші, от і вирішили відмовляти всім. Людина на їхньому місці зробила б вибір, виходячи з суб’єктивних міркувань, ґрунтуючись на власних симпатіях та антипатіях, зрештою, просто обравши навмання. Але Великі були надто об’єктивні, надто неупереджені, надто справедливі… Як мені відомо, єдиний виняток було зроблено для Ланс-Оелі, коли Метр вирішив розмістити на цій Грані свою резиденцію.

Я кивнув:

— Тепер зрозуміло, чому там нічого не чули про нечисть.

Відтак настала наша черга розповідати, і почали ми з того, як Інна підібрала в під’їзді свого будинку Леопольда. Говорила здебільшого моя дружина, в неї це краще виходило, а я лише час від часу дещо уточнював і вставляв свої коментарі. Віштванатан Сідх та Сандра слухали нас дуже уважно, не перебиваючи. Герцог також намагався не пропустити жодного слова, дарма що вчора вже чув нашу історію. Я ще подумав, що його не так цікавлять наші пригоди, як те, що про них розповідає Інна. Слухати її було надзвичайно приємно, хоч би що вона говорила.

Десь на середині розповіді ми мусили зробити невелику перерву, бо з ранкової прогулянки повернувся Леопольд і став нявчати під дверима. Ми з Інною мали велику підозру, що з появою кота наша неквапна розмова перетвориться на базар, але вибору не було і нам довелося впустити його.

Леопольд з’явився не сам а в товаристві чотирьох одноплемінниць — Лаури, Рівалової кішки Беати і ще двох, що їх ми досі не бачили. Як виявилося, це були кішки-перевертні наших гостей — що, правду кажучи, трохи здивувало мене. Чомусь я був певен, що принаймні в Сідха буде кіт.

„Уяви лишень,“ — подумки прокоментувала цю обставину Інна, — „якою рідкістю мають бути самці перевертнів, щоб навіть лейтенант-командор Інквізиції мусив задовольнятися безсловесною кицькою! …“

„Можливе й інше пояснення,“ — зауважив я. — „Якщо решта котів бодай на половину такі нестерпні, як наш Леопольд, то стає зрозуміло, чому Сідх надає перевагу кішці.“

Інна визнала, що в моїх словах, мабуть, є чимала частка істини.

Відрекомендувавши своїх нових подруг, Малвіну та Ґіту, Леопольд негайно забрався до Інни на коліна, зручно вмостився там і спрямував через стіл погляд на Сандру. На його писку з’явився вираз, еквівалентний приязній усмішці в людини.

— Гадаю, вас знайомити не треба, — промовила Інна.

— Авжеж ні, — відповів Леопольд. — Ми вже знайомі. Я перший зустрів Сандру та Віштванатана, коли вони щойно під’їхали до замку.

— Маю надію, ви сподобались одне одному, — за звичкою сказав я, а вже наступної миті злякався своїх слів. Наш кіт, щира душа, ніколи не криється зі своїми почуттями і без вагань каже людині просто в очі, щo про неї думає.

На щастя, він ствердно промурчав:

— Певна річ! Особливо мені сподобалася Сандра. Чудова дівчина, нітрохи не егоїстка.

Егоїстами Леопольд називав тих, хто не приділяв його персоні належної уваги. Егоїстів він дуже не любив.

Сандра лагідно всміхнулася йому:

— Дякую на доброму слові, котику.

Інна спробувала продовжити розповідь у Леопольдовій присутності, але це була невдала ідея. Кіт раз по раз устрявав у розмову, всіляко підкреслюючи свою визначальну роль у наших пригодах, тож наступні чверть години ми говорили винятково про нього. Врешті-решт Інні урвався терпець, і вона, попри відчайдушні протести Леопольда, спровадила його геть. Слідом за ним пішли Лаура та Беата, а Ґіта й Малвіна залишилися зі своїми господарями. Вони нам ніскілечки не заважали, тому ми без проблем довели нашу історію до кінця.

Після цього в кімнаті запала тиша. Ми запитливо дивилися на Сідха, очікуючи від нього коментарів, але він говорити не квапився. Мовчала також і Сандра — вочевидь, не наважувалася висловити свою думку раніше за старшого колеґу.

— Ну що ж, — за двійко хвилин озвався Віштванатан Сідх. — Дуже цікаво, надзвичайно цікаво… Я, либонь, утримаюся від поспішних висновків, спершу добренько обдумаю все почуте. Але можу вас заспокоїти: хай які плани мав щодо вас Метр, це не те, чого ви так боїтеся. Він не передав вам своєї частки Вселенського Духу.

Ці слова були для нас, як бальзам на рану. Те ж саме казав нам учора герцог, проте його висновки ґрунтувалися лише на загальному враженні від короткого знайомства з нами. А тепер ми почули думку компетентного фахівця, який підтвердив інтуїтивний здогад герцога і сповнив наші серця надією…

— Ви цього цілком певні? — про всяк випадок запитала Інна.

— Я в цьому переконаний, — відповів Сідх. — Це не припущення, а констатація незаперечного факту: ви не несете в собі Вселенського Духу — ні в явній формі, ні в прихованій. Ви ніякі не Великі, а просто вищі маги — люди з величезною чаклунською силою.

— Яку ми погано контролюємо, — зауважив я. — А втім, це ще півбіди. Ми з Інною принаймні усвідомлюємо свою могутність і намагаємось опанувати її. А от Леопольд навіть не підозрює про свої здібності… Гмм. З одного боку, це й на краще — мені страшно уявити, що б він накоїв, якби діяв цілеспрямовано, з усвідомленням власної сили. Але й його прихований потенціал украй небезпечний.

Це було ледь завуальоване прохання про допомогу. Одначе Сідх заперечно хитнув головою:

— Ви вже даруйте, вельможні панове, та я не ризикну чіпати вашого кота. Це питання професійної етики. І субординації, коли вже на те пішло. Метра більше немає, але залишився Залізний Франц… тобто Головний. — (Ми збагнули, що йдеться про Ференца Кароя, великого інквізитора та реґента Імперії.) — От нехай він і розбирається з Леопольдом.

— Гадаєте, він якось причетний до нашої історії?

— Не „якось“, а найбезпосереднішим чином. Я й раніше підозрював, що тут без нього не обійшлося, а ваша розповідь розвіяла мої останні сумніви. Тепер зрозуміло, чому Головний мало не сказився від звістки про вашу появу на Аґрісі. Він, мабуть, і не припускав, що ви так швидко знайдете вихід на Грані.

Сандра стрепенулася і спрямувала на Сідха здивований погляд.

— Вибач, забув попередити, — відповів той на її невисловлене (чи, може, висловлене подумки) запитання. — На останньому привалі, коли ти спала, зі мною знову зв’язався твій батько і передав наказ Головного. Тож наші плани трохи змінилися. Навіть не трохи, а досить істотно. — А нам з Інною Сідх пояснив: — Річ у тім, що сталося непорозуміння. Рівал де Каерден, мабуть, з обережності, не став повідомляти командорові Торічеллі, що зустрів аж двох нових вищих магів — це ж бо справжня сенсація. Він обмежився тим, що охарактеризував вас, як дуже могутніх, але ненавчених чаклунів. Тому командор

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату