Девушке показалось, что она взмыла еще выше, подобно птице. Пронесясь над морем, сейчас она летела над сушей. Мелькали холмистые земли и крытые камышовыми крышами хижины, стены крепостей и земляные валы укреплений перед ними.

— Это земли боссонцев, которые беспрестанно воюют между собой, но сейчас у них один общий враг. Это и наш враг, и твой. Аквилония! — произнес голос.— Ты поможешь им в этой борьбе…

— Но я же должна…

— Мы знаем об этом,— мерно и раскатисто продолжал звучать в мозгу Сони голос.— В Боссонских Топях ты встретишь Кантенфласа.

Вихрь закружил девушку и вновь понес к морю. Соня подумала, что возвращается к гигантскому дубу, но остров, к которому она летела, показался ей незнакомым: громадный утес с гладкими, как лезвие меча, стенами, и узкая полоска песка, больше ничего. Она стремительно опускалась к подножию утеса.

— Это остров Крэгг. Ты заберешься наверх,— велел голос, и девушка, не отдавая отчета в своих действиях, принялась карабкаться, цепляясь за каждый выступ, за любую крохотную трещину, слыша под собой грохот разбивавшихся о камень волн. Не один раз ее нога скользила по гладкой стене, теряя опору, но Соня все же невероятным усилием исхитрялась уцепиться руками за какой-нибудь бугорок. Наконец девушка в совершенном изнеможении вползла на площадку, поросшую вереском, и рухнула ничком, тяжело, со свистом, дыша.

— Ты справилась с задачей,— вновь прозвучал голос.— Забраться на эту скалу не менее сложно, чем на Хрустальную башню. Теперь можешь смело идти вперед.

Соня встала и нетвердыми шагами двинулась по вересковому полю к видневшейся вдали полоске темных камней. Чем ближе она подходила, тем явственней слышался звук струн и человеческие голоса, выводившие заунывный напев:

Он крепок, Мабионский меч Любой доспех готов рассечь…

За грядой камней сидели трое стариков с длинными седыми бородами, которые развевались на ветру. У одного из них на коленях лежал причудливый инструмент, девушка никогда такой не видела. Старец перебирал пальцами струны, и над скалами неслись тихие слова про крепость и быстроту меча. Соня встала напротив старцев и несмело кашлянула, стараясь обратить на себя внимание. Один из них, тот, который играл на причудливом инструменте, поднял на нее глаза и глухо произнес:

— Смотрите! У нас нашелся слушатель. Мы можем спеть песню об Утхане.

Он ударил по струнам, и все три старика, мерно раскачиваясь в такт пению, заголосили высокими дребезжащими голосами:

Та песня из седых времен, Как жил Дарвиль, боец, И захотел владычить он Всем миром наконец. Друзья просили: «Ты ответь, Что, мало нам врагов? Не можешь миром ты владеть, То промысел богов!» «Я не нуждаюсь в болтунах!» — Прогнал Дарвиль друзей. «Поможет Броган мне, монах По кличке Дух Полей». «Вас ненавижу»,— так сказав, Ушел от всех чужим. И только Броган другом стал, Дарвиль сроднился с ним. «Я слышал от кого-то, Что есть волшебный меч,— Сказал задумчиво Дарвиль,— Огнем он может сечь. Живет в одной из дальних стран, В селенье Мабион.. Кузнец по имени Утхан, Искусный мастер он». «Давай поскачем по холмам К Утхану поскорей, Я знаю, он поможет нам»,— Ответил Дух Полей. «Для дел достойных нужен меч?» Спросил Утхан у них. «Людей хотим мы уберечь От демонов лихих». «Тогда я сделаю клинок». И мастер горн раздул, Звенел металл, и точно в срок Он меч им протянул. «Теперь мы обратим их в пыль, Ничтожных тех людей». И усмехнулись зло Дарвиль И Броган, Дух Полей. «Но как же? Говорили вы, Что защитите всех…» «Да ты доверчивый дурак!» — В ответ раздался смех. «Теперь никто не равен нам, Раз меч волшебный дан». И ускакали по холмам. И зарыдал Утхан. «О Мать-Земля!» — он закричал,— Ошибку сделал я, Я меч подонкам отковал, Пропала жизнь моя!» Тогда услышал он в ответ: «Ты слез не лей своих, Я Рысь пошлю за ними вслед, Она накажет их. Далеко эхо по холмам
Вы читаете Избранница ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату