Франсуа. И принесите побольше подушек, мы ими покидаемся перед сном.
Гарсон
Ральф
Гарсон. Что вы сказали?
Ральф. Не предпринимайте больше ничего, мы сами разберемся.
Франсуа. Раскладушку! Чего только я не насмотрелся во французских отелях!
Ральф
Франсуа
Ральф. Через две минуты у вас не будет никаких забот, можете мне поверить.
Гарсон
Ральф. На вашем месте я бы не задавал вопросов, а смылся бы по-тихому.
Гарсон
Ральф. Вы дешево отделались.
Гарсон. Да, мсье.
Ральф. И не утруждайтесь подниматься сюда только затем, чтобы предложить нам комнату у крестьян или раскладушку, ясно?
Гарсон. Да, мсье… Спасибо, мсье.
Франсуа. Ноги моей не будет больше в этом отеле!
Ральф. Разумеется!
Франсуа. Что?
Ральф
Франсуа. В два.
Ральф. Женщина?
Франсуа. Да, а что?
Ральф. Я жду друга, он ушел ставить машину и должен войти с минуты на минуту.
Франсуа. Ну и что?…
Ральф. У его отца в пригороде маленькая гостиница, идеальное место для влюбленных: лес у самых окон, в камине горят дрова, простыни пахнут лавандой…
Франсуа. Я жду мою жену.
Ральф
Франсуа
Ральф. Что такое?
Франсуа. В администрации мне сказали, что вы коммивояжер, я тоже. Я занимаюсь рубашками… работаю в «Трикотель». Вы, конечно, знаете, что это четвертая по величине фирма во Франции.
…а вот о вас ничего не могу сказать.
Голос журналиста…мэрию, где он произнес речь. Затем процессия снова двинулась в путь. Но, как только что нам сообщили, группа крестьян собралась при въезде в Монкулеш. Полсотни тракторов перегородили Восемнадцатую национальную магистраль, и процессия, возможно, будет вынуждена обойти город, не заходя в него. Тогда процессия, которую ждут в Мобеже к шестнадцати часам, может прибыть туда ранее намеченного часа. Мы встретимся с вами в четырнадцать тридцать, наш специальный корреспондент будет вести репортаж с места события…