ним поднимался дым — не гигантский черный столб, какой он видел над Лос-Анджелесом, а лишь небольшие клубящиеся спирали, тающие на фоне темнеющего предвечернего неба.
Ошеломленный, Фрэнк пересек город и поехал по горной дороге, не сводя взгляда с дыма и пытаясь убедить себя, что он поднимается из какого-то другого места в горах. Дорога петляла то вправо, то влево, перспектива то и дело менялась, создавая обманчивые эффекты, и через некоторое время Фрэнк и в самом деле поверил, что пожар полыхает на вершине другого холма. Однако на последнем, почти ровном отрезке пути, идущем в объезд ранчо, все сомнения отпали. Бомбовые удары наносились именно по ранчо. Долгие годы это место оставалось священным, как будто какие-то тайные силы защищали его от прямого контакта с завоевателями. Однако теперь действие этих сил закончилось.
Фрэнк просигналил, и ворота открылись.
Главный дом пылал. Фасада попросту больше не существовало, на задней стороне плясали языки пламени, выложенная черепицей крыша провалилась внутрь. В земле за домом разверзлась огромная воронка-, как раз в том месте, где проходила дорога к коммуникационному центру. Сам коммуникационный центр уцелел, хотя тоже получил кое-какие повреждения, от которых осел его фундамент. Большинство других зданий меньшего размера были затронуты мало. Кое-где горели растущие позади них деревья.
Сквозь легкую дымку Фрэнк разглядел маленькую фигурку, бредущую, словно в тумане. Синди. Старая, ковыляющая неверной походкой маленькая Синди, с измазанным копотью лицом. Фрэнк вылез из машины, бросился к ней и крепко обнял сухонькое тело.
— Фрэнк,— сказала она.— Ох, смотри, что творится, Фрэнк! Только взгляни на это!
— Я видел улетающие самолеты. Три.
— Три, да. Промчались прямо над головой, обстреливая ранчо. Многие снаряды пролетели мимо цели, но не все. По крайней мере одно прямое попадание.
— Вижу. Главный дом. Кто-нибудь еще уцелел?
— Кое-кто. Кое-кто. Какой ужас, Фрэнк!
Он кивнул и как раз в этот момент заметил Энди, стоящего на пороге коммуникационного центра. Тот выглядел так, точно вот-вот свалится от перенапряжения. И все же ухитрился улыбнуться, правда, одной стороной рта; эта его самодовольная усмешка, которая всегда казалась Фрэнку такой трусливой и фальшивой. Однако сейчас он был счастлив увидеть ее.
Фрэнк заторопился к нему.
— С тобой все в порядке?
Усмешка сменилась усталой улыбкой.
— Нормально, да. В самом деле, все хорошо. Немного контужен, правда. Но не сильно. В голове что-то сдвинулось, больше ничего. Но вся коммуникационная система вдребезги. Теперь ты понимаешь, почему я не выходил на связь,— Энди кивнул на воронку на дороге.— Они совсем немного промахнулись. А главный дом…
— Да, я вижу.
— Черт знает сколько лет мы жили тут, точно заколдованные. Но, видно, слишком уж упорствовали в своих намерениях. Все случилось быстро, я имею в виду налет. Сначала свист, а потом бам, бам, бам, и они улетели. Конечно, через полчаса они еще могут вернуться и докончить начатое дело.
— Думаешь?
— Кто знает? Все может быть.
— Где остальные? — спросил Фрэнк, озираясь.— Что с моим отцом?
Энди явно заколебался.
— Прости, что приходится сообщать тебе такие новости, Фрэнк. Энсон был в главном доме, когда на него обрушился удар… Мне очень жаль, Фрэнк. Очень жаль.
Ощущение тупого удара… больше Фрэнк не почувствовал ничего. Наверно, это шок, подумал он, потом будет хуже.
— Мой отец тоже был там,— продолжал Энди.— И мать.
— Ох, Энди, Энди…
— И сестра твоего отца, как ее… Лез… Лех… Лесли…
Внезапно Фрэнк понял, что Энди на грани срыва.
— Послушай, Энди, тебе нужно присесть.
— Да. Похоже на то,— тем не менее он так и остался стоять, прислонившись к дверному косяку. Когда Энди заговорил снова, голос у него звучал еле слышно, как будто издалека.— С Майком все в порядке. И с Кассандрой. И с Ла-Ла. С Лорайной, я имею в виду. Пегги сильно ранена, может, даже не выживет. Не знаю, что с Джулией. Все, что рядом с главным домом, разбито вдребезги. Однако хижина Халида уцелела. Там сейчас устроили лазарет. Майк с Халидом проникли в главный дом и вытащили оттуда всех уцелевших как раз незадолго до того, как рухнула крыша. За ранеными приглядывает Кассандра.
Фрэнк перевел взгляд на горящий главный дом. В его онемевшем мозгу мелькнула мысль о книгах Полковника, о картах и схемах в штурманской рубке, обо всей запечатленной в них истории свободного человечества, исчезнувшей в пламени. Мысль была совершенно неуместна, и он мельком удивился, осознав это.
— А мои братья и сестры? — спросил Фрэнк.
— С большинством все в порядке, только еще не оправились от шока. Но один из твоих братьев погиб. Не знаю, кто, Мартин или Джеймс… Прости, Фрэнк. Я так и не научился их различать,— почти робко сказал он и продолжал механическим тоном.— Моя сестра Сабрина жива. Ирэн погибла. Что касается Джейн…
— Хватит,— перебил его Фрэнк.— Это может подождать. Отправляйся в хижину Халида и приляг. Слышишь, Энди? Тебе нужно прилечь.
— Да. Хорошая идея,— и Энди, наконец, ушел.
Фрэнк перевел взгляд на дорогу, которая петляла по горам, поднимаясь от Санта-Барбары. Скоро должны появиться другие машины — Черил, Марк, Чарли. Для них это будет не слишком приятное возвращение домой, после грандиозной и победоносной экспедиции в Лос-Анджелес. Возможно, они уже в курсе того, что миссия провалилась. Но узнать о налете на ранчо, увидеть своими глазами горящий, разбитый дом, услышать о стольких смертях…
Рашид будет единственным изо всей группы, участвовавшей в поездке в Лос-Анджелес, кто спокойно отнесется к этому налету, подумал Фрэнк. Странный супермен Рашид, произведенный на свет и воспитанный своим не менее странным отцом, воспримет любой взрыв, не моргнув глазом. Сверхъестественная отрешенность и неземное спокойствие, позволившие ему проникнуть в самое логово Главного и установить там бомбу, помогут ему с легкостью перенести зрелище развороченного ранчо. Конечно, сыграет роль и то, что его отец, мать, сестры и братья уцелели и даже не ранены. И возможно, ему вообще наплевать, чем окончилась их миссия, успехом или неудачей. Разве ему не наплевать на все на свете? Скорее всего, так оно и есть.
Наверно, это не так уж плохо. Наверно, всем уцелевшим нужно постараться занять ту же самую позицию: отрешенность, безразличие, смирение. Осталась ли у них хоть какая-то надежда? Во всяком случае, с иллюзиями покончено.
Фрэнк медленно побрел в сторону парковки.
Около его машины все еще стояла Синди, странными ласкающими движениями оглаживая ее блестящее крыло. Может, у нее помутился рассудок от всех тех ужасов, свидетельницей которых ей пришлось стать? Но, услышав его шаги, она обернулась, и Фрэнк увидел ясный, спокойный свет разума в ее глазах.
— Он сказал тебе, кто погиб? — спросила она.
— Многие. Стив, Лиза, Лесли и другие. Один из моих братьев. И мой отец тоже.
— Бедный Энсон, да. Хотя… Вот что я тебе скажу. Может, это и неплохо, что он умер сейчас.
Непреднамеренная жестокость этих слов напугала его, но Фрэнку уже приходилось сталкиваться с тем, как безжалостны бывают очень старые люди.
— Неплохо? Почему ты так говоришь?
Синди взмахнула похожей на птичью лапку рукой в сторону разрушенного дома.
— Увидев такое, Фрэнк, он бы все равно не смог жить дальше. Ранчо его деда лежит в руинах.