– Пойдем, посмотрим на повозку, – предложил Карреман.

Шор суетливо развернулся и быстро пошел вверх и вбок, обходя вершину холма стороной. Карреман не отставал. Не стоит обижать духов слишком долгим невниманием. Если же это бесы… Тоже мешкать не стоит.

Долго идти не пришлось, всего несколько десятков шагов и небесная повозка как на ладони. Страной формы, приплюснутый снизу, как орех бано, шар с широким ободом по кругу. Карреман вспомнил, что ему напомнила эта повозка – когда-то он гостил в лесах далеко на севере, и там ему подавали блюдо из теста и мяса, называемое пыл-мьен. Очень похоже…

Впрочем, вид повозки ничуть не смутил Старейшину. Из преданий он знал, что и духи, и бесы могут строить самые причудливые экипажи. Сами же гости выходить пока не спешили.

Позади послышался торопливый топот. Карреман оглянулся и удовлетворенно покачал головой. По склону холма к ним спешили оба жреца – долговязый, неуклюжий старик Битоз и коренастый могучий Жегт по прозвищу Пол-уха.

После ритуальных приветствий, затянувшихся слишком долго, так как Битоз никак не мог отдышаться, Жегт задал сакраментальный вопрос:

– Духи или бесы?

– Увы, неизвестно. – Карреман поцокал языком. – Повозка спустилась так быстро, что Шор не успел разглядеть, откуда она прилетела.

Жестом он остановил попытки стражника изложить свою версию. Втянув голову в плечи, тот обиженно отошел в сторону. Глупец, не понимает, что Старейшина оказывает ему услугу.

Жегт бросил на Шора свирепый взгляд, его исковерканное ухо, как это часто бывало, налилось кровью. Зрелище, в общем-то, было забавным, но никому никогда не приходило в голову над этим посмеяться.

Карреман поспешил отвлечь жреца.

– Давайте подождем, пока они выйдут наружу. Может, тогда все станет понятней.

Как будто в ответ на его слова в верхней части повозки разверзлось овальное отверстие и на обод вышли два… духа? или беса? Карреман был в недоумении – в преданиях о таких обитателях неба ничего сказано не было. Они напоминали пародию на человека, но совсем без хвоста и с крошечными ушками. Ростом они оба, пожалуй, были повыше даже Битоза, а вот телосложением разительно отличались. Один – крепкий, широкоплечий, угловатый какой-то. Второй – намного тоньше, особенно посредине, и все линии очень плавные. Возможно, это были мужчина и женщина. Хотя кто их разберет? На головах у каждого росла шерсть, причем у того, что стройнее, такая длинная, какой Карреман не видел ни у одного животного.

– Что вы думаете, друзья? – спросил он у жрецов вполголоса.

– Бесы! – презрительно отрезал Жегт.

– Почему это? – немедленно вскинулся Битоз.

– Тебе, уважаемый, следовало бы внимательней читать предания, – с долей презрения сказал Пол- уха. – Разве там не сказано, что духи хвостаты, как и люди, пусть и хвосты их могут иметь другую форму.

– Я, любезный Жегт, знаю предания не хуже твоего. – Битоз по обыкновению начал заводиться от манеры разговаривать Жегта. – И попрошу обратить внимание на их лица.

– Ну и что? – фыркнул Пол-уха.

– Ты, наверное, запамятовал, но бесы каждый вечер пожирают солнце, и потому пасти их велики и зубасты. Посмотри Жегт, посмотри, могут они сожрать солнце?!

– Я бы не прочь посмотреть, как кто угодно жрет солнце, – буркнул Пол-уха.

– Жегт! – одернул его Карреман. Хороший жрец, уважаемый, умный и хитрый, но иногда любит подходить слишком близко к ереси…

– Прости, Старейшина. – Жегт церемонно поклонился. – Прости и ты, друг Битоз. Как видно, сегодня мой язык проснулся раньше моей головы. По правде сказать, я не могу наверняка утверждать, что эти двое – бесы.

– И я не могу поклясться, что они – духи, – тут же сказал Битоз.

Мир между жрецами был установлен, и Карреман удовлетворенно тряхнул ушами, бросив, впрочем, еще один укоризненный взгляд в сторону Жегта.

* * *

Виктор лежал на кровати и смотрел на Мэри Энн. Просто лежал и смотрел. Это самый эффективный способ вывести из себя женщину, которая только что села в лужу и знает об этом.

Мэри Энн нервно кусала губы. Она то и дело бросала быстрые взгляды в иллюминатор, словно надеялась, что явно первобытная деревенька снаружи вдруг превратится в солидный современный город. Или, на худой конец, в маленький пункт проката звездолетов. Когда из-за холма показалась четверка туземцев в набедренных повязках, Виктору стоило немалых усилий удержаться от смеха. Он хотел было предложить супруге одолжить звездолет у одного из них – например у того, с трезубцем – но удержался и от этого.

Туземцы выглядели забавной помесью волка и зайца. Короткая серая шерсть, длинные хвосты, вытянутые морды и – уши. Что там заяц, любой осел позавидовал бы.

– Взлетаем? – спросил Виктор, прекращая свою игру.

Слишком рано, наверное. Помолчи он еще минутку, Мэри Энн сдалась бы, и, вероятно, обвинив во всем мужа, покинула этот мир. Теперь же она только смерила Виктора презрительным взглядом.

– Пойду подышу воздухом. В этом паршивом корабле воняет. – При этих словах она сморщила нос и красноречиво посмотрела на мужа, словно указывая на причину вони.

Мэри Энн подошла к выходу. Виктор вздохнул, встал с кровати и подошел к жене.

– А ты куда? – бросила она через плечо.

– Знаешь, мне легче развестись с тобой, чем доказывать перед судом, что тебя сожрали дикари на какой-то отсталой планете.

Мэри Энн фыркнула, но возражать не стала. Выходить ей, честно говоря, совершенно не хотелось, а уж выходить одной… Хотя туземцы выглядели абсолютно безобидно, напоминая забавных плюшевых игрушек.

– Будь добра, подожди секунду, – попросил Виктор.

Видимо удивившись такой вежливой просьбе, Мэри Энн спорить не стала. Виктор подсоединил транслятор к бортовому компьютеру и быстро ввел планету. Люди уже побывали в этом мире, и транслятору будет несложно настроиться на местное наречие.

– Ты собираешься вести с ними деловые переговоры? Как раз твой уровень, – не упустила возможность съязвить Мэри Энн.

– Это вопрос элементарной безопасности, – пожал плечами Виктор, объясняя общеизвестные вещи.

– Безопасности! Ты еще оружие возьми, герой.

В сущности, Виктор как раз собирался захватить парализатор, но после этих слов передумал. Обозвал себя мысленно кретином, но передумал. В конце концов, туземцы выглядели достаточно безобидно, да и ростом вроде бы не вышли…

– Дальше пяти метров от корабля не отходить, – сказал он. – При малейшем намеке на агрессию со стороны туземцев бегом обратно в корабль. Ясно?

Мэри Энн в ответ только презрительно повела плечиком. Но Виктор крепко взял ее за это самое плечико и повторил свой вопрос:

– Ясно?

– Да ясно, ясно… медведь! – процедила Мэри Энн, стряхивая руку и разминая плечо.

Впечатление, что туземцы невысоки ростом, оказалось верным. Самый рослый из них вряд ли был выше Мэри Энн, даже сними она свои туфли на десятисантиметровом каблуке. Он же был, пожалуй, и самым старым из всей четверки – если седина на этой планете что-нибудь значила. На его набедренной повязке выделялось стилизованное, но вполне узнаваемое изображение солнца, что, судя по всему, выдавало определенное положение в местной иерархии – туземец с трезубцем никаких рисунков на одежде удостоен не был. Впрочем, он был, видимо, единственным «рядовым» в этой группе. Набедренную повязку самого примечательного с виду аборигена – с оборванным ухом – украшал точно такой же рисунок, а у четвертого члена «комитета по встрече» повязка и вовсе была испещрена таинственными знаками снизу доверху. Она

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату