Наступило утро, яркое и чистое. Дилан откинул тент и выбрался наружу. Дождевые капли, повисшие на траве и листьях, дробились миллионами разноцветных брызг. Он спустился к реке и наполнил легкие ароматами позднего лета. Дилан боролся с желанием сбежать ко всем чертям.

Кейси…

Образы минувшей ночи хлынули в его сознание. Лепесток ее мочки у него во рту. Не загорелая кожа бедер, отзывчивая на ласку. Четкая линия ног. Стоны Кейси, когда он вел языком по ее груди.

Дилан взъерошил волосы и сжал руки в кулаки. Вчера они занимались любовью, с каждым разом все отчаяннее и ненасытней. Он забыл, что такое хороший сексуальный партнер. Он забыл, что такое удовольствие от секса.

Дилан покачал головой. Он никудышный лгун. Ничего он не забыл. Он не был святым после того, как развелся. Но вчера вечером… Дилан чувствовал с Кейси то, чего не чувствовал ни с одной женщиной. Как она ласкала его, как она двигалась с ним в одном ритме… И как потом уснула, оплетя его своими ногами.

Нет, никогда раньше Дилану не было так хорошо. Никогда.

Дилан присел у воды и спрятал лицо в ладонях. Что, черт возьми, он делает? Ему почти сорок, он холостяк и любит свою жизнь. Он получает удовольствие от рыбалок, на которые его женатые друзья могут выбраться только после скандала с женой. И ко всему прочему он знает, что такое брак. Он дважды пробовал создать семью и дважды разочаровывался. И что теперь? Одна безумная ночь с Кейси Майклс — и Дилан Маккэйб вновь думает о черном фраке и свадебных клятвах.

Дилан плескал в лицо ледяной водой до тех пор, пока не охладил свои горячие мысли. А потом переоделся в сухие шорты, приготовил кофе, завтрак и отправился в палатку.

Теплый воздух в палатке, аромат женщины и секса вскружил голову холодному викингу. Бледный свет упал на фигуру в спальном мешке. Спальник пришел в движение, и Кейси собственной персоной выглянула из-под зеленой ткани.

— Дилан! — Она прищурилась. — Уже утро?

— Почти, — сдавленно ответил он, поскольку спальный мешок соскользнул с Кейси, открывая взгляду дерзко вздернутую грудь.

Кейси приподнялась на локте, но не сделала ничего, чтобы прикрыть наготу. Она вы глядела странно уязвимой этим утром. Взъерошенные волосы, сонные глаза, губы без помады. Ничего общего с шикарно одетой, уверенной в себе журналисткой. Ничего общего с храброй мисс Майклс, ставшей партнером Дилана в сумасшедшем приключении. Она выглядела стопроцентной женщиной: мягкой, трогательно-прекрасной и невероятно сексуальной. Дилан преклонил перед ней колени.

— Я сварил кофе, — сообщил он, — и приготовил завтрак.

— Мужчина, который готовит завтрак по утрам? Ценная находка. — Она провела ладонью по лицу. — Как насчет яичницы с беконом? Французских тостов и свежего апельсинового сока?

— На овсянку не согласишься?

Кейси скривилась.

— Как неромантично!

— Ты идешь завтракать?

— Позже. — Кейси откинулась на спину. — Я забыла, чем кончилась вчерашняя игра. Кто победил?

Дилан почувствовал, как вскипает кровь в его венах.

— Мы сорвали банк, — сказал он, кивая в сторону небольшого полиэтиленового пакета у входа, где лежали резиновые свидетели их ночных удовольствий.

— Будем делать ставки?

От изумления Дилан приоткрыл рот. Он смотрел на улыбающуюся Кейси, на вздрагивающую при каждом вдохе грудь, на стройные ноги, запутавшиеся в спальнике.

Дилан не выдержал. Одним движением он вытряхнул Кейси из спальника, склонил лицо к двум очаровательным холмикам и коснулся их губами. У Кейси были удивительно красивые и чувствительные соски — одно из чудес, обнаруженных Диланом, когда он целовал набухшие розовые бутоны и мягко сжимал их зубами.

Кейси стонала от удовольствия под руками Дилана. Он закрыл глаза, позволяя телам разговаривать друг с другом без слов.

Когда же все было кончено и они успокоились, Дилан приподнялся и посмотрел в подернутые туманом карие глаза. Он снова почувствовал себя мухой, увязшей в янтаре.

Дилан еще раз проверил, как уложены вещи, подергал крепежные веревки. Солнце било в его спину. Полдень давно миновал.

Разогнувшись, Дилан бросил взгляд на Кейси, сидящую на берегу. Она склонилась к блокноту, ручка летала по бумаге.

— Держу пари, — сказал Дилан, поднимаясь к Кейси, — это будет чертовски интересная статья.

Кейси перестала писать. На губах, покрытых ровным слоем коричневой помады, расцвела улыбка.

— Неужели ты думаешь, что я посвящаю читателей в интимные подробности нашего похода?

— Ты журналист, — пожал плечами Дилан. — Раб фактов.

— Да, фактов, — согласилась она, прижимая к груди исписанные страницы, как только Дилан попробовал их прочитать. — Здесь всего лишь факты. Отчет о нашем пути. Где мы плыли, что видели… Я записывала некоторые важные детали, они помогут выжить авантюристам, которые отправятся нашим маршрутом.

— Какие, например?

— Например, я включила несколько вариантов нетрадиционного использования овсянки.

Дилан усмехнулся. Они еще долго будут извлекать хлопья овсянки из волос и спальных мешков.

— Но, наверное, статьи такого рода придется предложить другим журналам, — размышлял он. — «Плейбой» или «Строительство коттеджей своими руками»?

— Нет, они слишком скучные, — Кейси покачала головой. — Надо что-нибудь поколоритнее. — Она надула губки. — Я назову репортаж «Три с половиной недели» или «Один день со снежным человеком».

— История вроде этой создала бы мне чудную репутацию в Бриджуотере.

Дилан продолжал улыбаться, но веселье оставило его. Солнце светило все так же ярко, с реки доносился легкий ветерок. Все было чудесно, кроме одного. Он уже не нужен Кейси.

Что ж, отлично, решил Дилан. По крайней мере никаких разговоров о будущем, нарушенных клятв и разочарований друг в друге. Ей не подходит преподаватель истории в провинциальном колледже, а он как- нибудь обойдется без непоседливой журналистки.

— Пойдем, Кейси, — позвал Дилан. — Если мы будем сидеть на месте, три с половиной недели никогда не закончатся.

Они плыли все утро. Плыли и молчали, точно так же, как до этой ночи. Всю прошлую неделю они молчали, боясь нарушить тишину словами.

Но сейчас впервые им стало трудно молчать. Дилану и Кейси предстояло жить наеди не друг с другом еще много дней — и в полном молчании?

Дилан, погрузившись в раздумья, не заметил, что они проплыли шесть миль с рекордной скоростью. Настало время искать следующую отметку на карте. Кейси рассматривала северо-западный берег реки. Наконец они увидели просвет в густых деревьях.

— Ты уверен, что это здесь? — хмуро поинтересовалась Кейси. — Мало похоже на тропу.

— У нас нет выбора.

— Я надеялась увидеть веху.

— Веха — просвет между деревьями, Кейси.

Дилан умолчал о том, что они добрались до самого сложного участка пути, где карта старины Анри мало чем могла помочь путешественникам. И без того редкие отметки охотника грешили неточностью. Но Дилан решил не волновать Кейси. Больше всего на свете она боялась заблудиться.

Они причалили к берегу, Дилан привязал каноэ к веткам и принялся за разгрузку.

— Не нагружай слишком сильно свой рюкзак, Кейси, — предупредил Дилан, — нас ждет долгий путь.

Вы читаете Порог страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату