корни на новом месте…
Или даже вернуться домой.
Но Дилан Маккэйб глубокомысленно молчал, водя пальцем по срезу визитки. Он скользнул взглядом по золотой цепочке на ее шее, по вырезу льняного костюма и наконец спустился по длинным ногам до удобных коричневых туфель.
Кейси стояла под горячими лучами августовского солнца, и жар, не имеющий никакого отношения к погоде, охватывал ее с головы до ног. Защищенная лишь стеклами солнечных очков, она чувствовала себя слишком маленькой, слишком уязвимой, слишком… женщиной.
Мужчина наконец небрежно сунул визитку за резинку черных шорт.
— Так вы не местная, Кейси?
— Местная? Нет. — Кейси опустила глаза. Ей казалось, разглядывать землю гораздо безопаснее, чем край визитки, выглядывающий из-за пояса. — Я работаю везде, куда пошлют, — пояснила она. — Например, только что совершила переход от Гудзонова залива до реки Святого Лаврентия.
Да, подтверждение профпригодности — вот чего он ждет, думала Кейси. Может быть, именно поэтому и тянет с ответом. Она не могла представить другой причины.
— Значит, вы прибыли из Канады, — спросил он, вытирая лоб подолом футболки, — только ради встречи со мной?
— Не льстите себе, мистер Маккэйб. За стоящей историей я поехала бы на край света.
— Не слишком ли далеко ради репортажа о небольшом путешествии на каноэ?
— Я бы не сказала, — Кейси захлопнула блокнот, — что сплав на каноэ по старым торговым путям сквозь дикие Адирондакские горы можно назвать «небольшим путешествием».
— Странно, что вы меня нашли. — Он пропустил мимо ушей ее последнее замечание. — У нас здесь нет телефона.
— Ничего странного, — солгала Кейси, пожав плечами. — Я набрала номер, который получила в вашем географическом обществе. Жена вашего напарника сбросила мне на факс краткие рекомендации.
— Рекомендации? — Он ослепительно улыбнулся. — Повернуть налево у расколотого дуба и переехать ручей?
— Ну… они действительно были не очень четкими, — призналась Кейси. — Но смотритель парка дал мне карту. — Она опять щелкнула ручкой. — Я часто оказывалась в диких местах. Специфика профессии. Репортерам иногда приходится проявлять чудеса изворотливости, мистер Маккэйб.
— Я вижу. — Он мгновенно разоружил ее обаятельной улыбкой. — Знаешь что, зови меня просто Дилан, иначе я буду общаться с тобой как с одной из своих студенток.
Кейси постаралась добавить тепла в собственную улыбку. Она в самом деле похожа на студентку колледжа. Легкомысленную и нервную. Господи, и все оттого, что почти двухметровый викинг подверг ее поверхностному осмотру, бодрящему, как шведский массаж.
— Путешествие будет длиться три недели, — сказал мужчина, опускаясь на бревно. — Ты собираешься быть рядом до самого конца?
Кейси моргнула.
— Это означает, что ты даешь мне эксклюзивное право освещать поход?
Дилан осмотрелся по сторонам, потом на смешливо склонил голову.
— Ну… что-то я не вижу толпы репорте ров, досаждающих мне предложениями прославиться.
Сердце перестало ныть. Кейси почувствовала, как расслабляются напряженные мускулы. Она и не заметила, что задержала дыхание.
Статья может потянуть на три тысячи слов, прикинула Кейси. Вполне хватит на пару недель путешествия минус счета на ремонт Бесси. Можно, кстати, написать небольшую статью об этом путешествии с другой точки зрения, для другого журнала.
Кейси поняла, что тупо уставилась на человека, сидящего на бревне. Она мысленно вернулась на несколько минут назад. Так собирается она оставаться или нет?
— Три недели? — переспросила Кейси, сдерживая внезапное возбуждение.
— Не знаю. Это зависит от маршрута. И от тебя.
— Но, мистер Маккэйб…
— Дилан!
— …мне бы не хотелось быть обузой…
— Поверь мне, — мужчина подобрал с земли палочку и постукивал ею по бревну, — ни одна женщина, похожая на тебя, не может быть обузой.
Улыбка примерзла к лицу Кейси, пока остальная часть тела гудела, как возбужденный улей.
— Итак, — продолжил Дилан, — у тебя есть планы на следующий месяц?
— У меня… гибкий график работы, — выдавила Кейси. — Я сама его составляю.
Конечно, она не собиралась находиться рядом с ним все три недели. Кейси не могла позволить себе оплачивать гостиницы и кемпинги. Она будет спать в фургоне, но зато получит материал о путешествии весь, целиком, и сразу же.
— Договорились, — сказала Кейси, приготовив ручку. — Для начала расскажи о проблемах.
— Так, ерунда… — Дилан поднялся. — Обычные мелочи, которые убивают большие замыслы.
— А я люблю мелочи, — настаивала Кейси. — Мне нужны детали. Они придают статье достоверность. — Она внимательно осмотрела двор, заваленный щепками, и многозначительно — открытую дверь черного хода. — Если ты уделишь мне пару минут, мы могли бы сесть и спокойно поговорить.
— Сначала сложу дрова. Хорошо?
И пока Дилан занимался поленницей у стены, Кейси размышляла. Инстинкт журналиста подсказывал ей, что здесь не все чисто. Дилан Маккэйб что-то скрывает.
Ничего, она подождет. Не стоит торопить события. Кейси спрятала блокнот. Честно говоря, ей тоже нужно время, чтобы собраться с мыслями. Она бродила по поляне, рассматривая холмики сосновых игл под ногами, грелась в лучах солнца, пробивающихся сквозь переплетение ветвей, слушала стук укладываемых поленьев. Этот северный лес напомнил Кейси ее прошлое. Три года назад она блуждала среди деревьев, пытаясь затеряться и повернуть свою жизнь вспять.
— Какое красивое место, — задумчиво произнесла Кейси. — Правда, что эта земля принадлежит тебе?
— Моей семье, — поправил Дилан, глядя на лес. — Мы проводили здесь каждое лето.
— Мы?
— Мои родители, два брата и сестра. — Он улыбнулся. — Вообрази, двое взрослых и четверо детей в двухкомнатном бунгало. Забавно, дом не казался нам тесным.
Кейси обернулась к хижине, представляя детей, которые играют в прятки, ловят лягушек, качаются на низких ветвях. Если бы у нее были дети, она обязательно отдыхала бы с ними в таком месте.
Ее взгляд упал на странного вида каноэ, висящее на распорках около дома. Она подошла ближе. Резко пахнуло скипидаром и чем-то незнакомым.
— Осторожно, — предупредил мужчина, когда Кейси протянула руку к лодке. — Та черная штука — хвойная смола. Она чертовски вредна для твоей кожи.
— Это и есть то самое каноэ, которое ты сделал?
— Да.
Кейси провела ладонью по выгнутому боку лодки, избегая участков с липкой смолой.
— Неужели это кора?
— Березовая, — подтвердил Дилан, перенося очередную охапку поленьев. — Так делали каноэ индейцы, коренные жители здешних мест. Что ты знаешь о путешествии?
— Почти ничего, — призналась Кейси. — Редактор любит, когда я еду вслепую, чтобы увидеть, на что я способна.
— Адская работа. — Дилан укладывал еще одну порцию дров в поленницу. — Лошадиные скачки, езда по дорогам штата Орегон, скалолазание…
— Ну, в действительности я не занимаюсь тем, о чем пишу, — рассмеялась Кейси. — Один парень пробовал научить прыгать с тарзанки, но на земле еще не родился тот человек, который заставит меня