— Прошу, выслушай меня, — мягко произнес Дилан, поднимая глаза. — Пять минут, всего пять минут.

Она облизала губы. Его внимательный взгляд опять скользнул вниз. Нет. У Кейси нет ни малейшего желания находиться в обществе широкоплечего викинга. Ни сейчас, ни потом. Вообще никогда. Она кивнула, чтобы заставить мужчину говорить, лишь бы он не смотрел на нее так… Лишь бы он отошел и она наконец могла дышать.

Дилан оттолкнулся от машины и отступил назад, в пятно солнечного света. Провел рукой по взъерошенным волосам, отошел к своему джипу. Кейси с облегчением вздохнула.

— Я наколол столько дров, что их хватит до конца следующего тысячелетия, — начал Дилан, прислонившись к кузову автомобиля, — и уже готов был сдаться, выбросив белый флаг. Я попробовал найти замену Дэнни и целую ночь сидел в забегаловке, скармливая пятицентовые монетки телефону-автомату. Я обзвонил всех парней, которые слушают мой курс истории, всех футболистов, которых тренировал последние три года. Бесполезно. Все или работают, или поступают в колледж, или родители запрещают им пускаться в плавание.

— Вы не можете уговорить студентов-спортсменов, но надеетесь справиться со мной?

— Послушай, я говорил даже с друзьями из моей сборной по футболу студенческих лет. Но все они заняты на работе. Мои коллеги-преподаватели из колледжа, те, которых я охотно пригласил бы, уехали в отпуска или вот-вот уедут. Кейси, ты единственный человек на голубом шарике по имени Земля, у кого нет планов на ближайшие три недели.

— Но это не совсем так, — сказала Кейси, ненавидя свой дрожащий голос. — У меня нет задания из редакции, но планов очень много. Например, навестить сестру в штате Коннектикут. Я не видела ее около двух лет. Она ждет меня в гости.

— Навестишь после похода.

— Я хочу увидеть племянниц. В сентябре они пойдут в школу.

— Мы вернемся за неделю до сентября.

— Ты слишком вольно обращаешься с моей жизнью, — гневно парировала Кейси. — В сентябре я получу очередное задание.

— Звучит не очень убедительно.

— Послушайте, мистер Маккэйб…

— Дилан. Ты можешь написать не меньше трех статей об одном путешествии.

— Это не так-то просто.

— Статья для «Америкэн бэкроадс» — раз. Для «Гребли на каноэ и байдарках» — два. И три — для любого педагогического журнала.

Кейси задумалась. Три статьи за три недели. Почти все счета за ремонт Бесси будут оплачены.

— Я работал восемь месяцев, — продолжил Дилан. — Оформлял документы. Собирал материал для постройки каноэ. Исследовал старые торговые пути. Махал веслом на реке в мартовские холода…

— Тогда иди один. В чем проблемы?

— В каноэ? Оно не рассчитано на одного гребца. Нужно как минимум двое, чтобы поход состоялся. Для одного слишком много работы… Экспедиция растянется на шесть недель.

Кейси обняла себя за плечи.

— Ты хочешь сказать, что эти плечи могут соперничать с твоими?

— Мне нужна не грубая физическая сила, а гребец. Я могу справиться с физическими нагрузками в одиночку. Но не с каноэ. Дело не в силе, Кейси.

Абсурд. Она не могла понять, почему еще стоит здесь, а не находится на дороге к городу.

— Дилан, — со всем возможным спокойствием произнесла Кейси, — как долго ты готовился?

— К походу? Год или около того.

— Отлично. Это все, что я хотела услышать.

— Я имел в виду не тренировки. Весло не требует особых умений и навыков. Я проводил исследования, составлял маршрут, копался в документах…

— Ты будешь плыть по безлюдной местности, правда?

— Да.

— Я не люблю палаток. Я ненавижу москитов.

— Есть сетка и химикаты.

— Я не умею готовить на костре.

— Есть газовая горелка. К тому же разводить костры запрещено.

— Я терпеть не могу рыбу.

— Вся еда у нас с собой. Правила запрещают охотиться и ловить рыбу в тех местах, где мы поплывем.

— Ты говоришь «мы», как будто я уже согласилась!

— Это судьба. — Улыбка затаилась в уголках его губ. — Слишком удачное совпадение, чтобы быть случайностью. Ты должна согласиться. Если ты уедешь, не будет похода, не будет репортажа.

И не будет денег, с сожалением подумала Кейси. Бедная старушка Бесси!

— Чего ты боишься, Кейси? Трудностей? — Он снизил голос до шепота: — Или меня?

Она встретила его взгляд. Ярко-синий, сверкающий синий, безумно синий. Дилан Маккэйб — настоящий красавец. Любая женщина от семнадцати до пятидесяти отдала бы поло вину зубов, чтобы провести с ним три недели на лоне природы. Возможно, именно поэтому Кейси была против. Она не думала о мужчинах три с половиной года и не хотела бросать этой привычки.

— Пожалуйста, — мягко попросил он. — По крайней мере загляни в дом, я покажу тебе все, что собираюсь делать. — Мужчина одарил ее улыбкой в сотню ватт, и Кейси сдалась.

Она стояла около входной двери и привыкала к полумраку. Интерьер цвета жареного кофе и древесной золы. В доме оказалось гораздо просторнее, чем ожидала Кейси, и гораздо уютнее. Кухня занимала одну стену. Длинная ширма разгородила хижину надвое: половина для кухни, половина для жилой комнаты. Кейси рассматривала потертые циновки, удобное кресло-качалку, плетеную стойку с журналами… Она бросила взгляд на чугунную печь около камина.

Слишком уютно для одинокого Робинзона.

Дилан щелкнул выключателем. Свет от лампы, висящей над столом, затопил комнату. Ровные кипы газет и аккуратные стопки книг лежали на широких полках. Мужчина подошел к ним и вытащил потрепанный лист какой-то ксерокопии.

— Кейси, у тебя есть все снаряжение, которое тебе понадобится, — две руки, две ноги и здоровая спина.

Он посмотрел вниз. У Кейси возникло огромное желание потереть одну ногу о другую, чтобы проверить, не развалились ли ее туфли. Что еще могло привлечь внимание Дилана? Кейси заставила себя взять ксерокопию и сосредоточиться на ее содержании.

— Что это?

— Карта нашего путешествия.

Кейси бросила на Дилана сердитый взгляд. Опять «нашего»! Но Дилан только расплылся в улыбке.

— Эту карту составил канадский охотник по имени Анри Дюшам году примерно в 1670 или 1672-м. — Он провел пальцем по одной из линий, и его голое предплечье коснулось руки Кейси. Женщина вздрогнула. — По закону старый Анри мог продавать меха только властям Квебека, и он терял на этом довольно большие суммы. Но, будучи парнем достаточно оборотистым, он нашел способ сбывать шкуры англичанам и голландцам в Олбани и Нью-Орлеане. Они назначали цену выше и не брали налогов. Конечно, — добавил Дилан, убирая руку, — тогда это было равносильно измене.

— Измене? — пробормотала Кейси, желая, чтобы Дилан отодвинулся от нее миль эдак на шесть.

— Да, охотников нельзя назвать патриотами. Они просто хотели получать деньги за свою добычу.

— Понятно. — А лучше на семь. Почему он дышит ей в шею? — Дилан, все выглядит Достаточно просто. Где же ловушка?

Вы читаете Порог страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×