языком. Вероятно, это сводит с ума большинство людей. Но по некоторым причинам все, о чем я могу думать, — это старый Крэй, выделяющий слюну над бедными, голодными молодыми женщинами.
— Я переросла их, — отвечаю я.
Финник берет воротник моего костюма, держа его между пальцами.
— Это совсем не подходит для Двадцатипятилетия Подавления. Из тебя бы получился отличный бандит в Капитолии. Драгоценности, деньги, все, что пожелаешь.
— Я не люблю драгоценности, и у меня есть гораздо больше денег, чем мне нужно. А на что ты тратишь все свои, Финник? — говорю я.
— О, я не имел дело ни с чем столь же банальным, как деньги, в течение многих лет, — говорит Финник.
— Тогда чем же они платят тебе за удовольствие, полученное от твоей компании? — спрашиваю я.
— Тайнами, — говорит он мягко. Он наклоняет голову так, что его губы почти касаются моих. — А что насчет тебя, огненная Китнисс? У тебя есть какая-нибудь ценная тайна для моего времени?
По какой-то глупой причине я краснею, но, тем не менее, удерживаю себя в руках.
— Нет, я как открытая книга, — шепчу я в ответ. — Все, кажется, узнают мои тайны еще до того, как их узнаю я.
Он улыбается.
— К сожалению, думаю, это правда. — Он бросает взгляд в сторону. — Сюда направляется Пит. Мне жаль, что вам пришлось отменить свою свадьбу. Я понимаю, как тяжело это должно быть для вас. — Он закидывает еще один кубик сахара себе в рот и уходит.
Пит подходит ко мне, одетый в такой же костюм, как у меня.
— Что было нужно Финнику Одейру? — спрашивает он.
Я поворачиваюсь и подношу свои губы к Питу, опускаю веки, копируя Финника.
— Он предлагал мне сахар и хотел знать все мои тайны, — говорю я своим самым лучшим обольстительным голосом.
Пит смеется.
— Фу, ты не серьезно?
— Серьезно, — отвечаю я. — Я расскажу тебе больше, когда по моей коже перестанут бегать мурашки.
— Как думаете, мы бы закончили так же, если бы только один из нас победил? — говорит он, оглядывая остальных чемпионов. — Просто еще одной частью этого дурацкого шоу?
— Конечно, особенно ты, — говорю я.
— О, и почему особенно я? — спрашивает он с улыбкой.
— Потому что у тебя есть слабость к красивым вещам, а у меня нет, — говорю я с нотками превосходства. — Они бы заманили тебя на свой Капитолийский путь, и ты был бы навсегда потерян.
— Умение видеть красоту не является слабостью, — убеждает Пит. — За исключением, пожалуй тех моментов, когда дело касается тебя. — Начинает звучать музыка, и я вижу, как открываются широкие двери для первой колесницы, сквозь которые слышен рев толпы. — Идем? — Он протягивает руку, чтобы помочь мне забраться в колесницу.
Я поднимаюсь наверх и тяну его за собой.
— Постой, — говорю я и поправляю его корону. — Ты видел свой костюм включенным? Мы снова будем невероятны.
— Совершенно. Но Порция говорит, что нам следует быть выше всего этого. Никаких помахиваний или что-то вроде, — произносит он. — И вообще, где они?
— Не знаю. — Я наблюдаю за процессией колесниц. — Возможно, нам лучше поехать вперед и включить себя.
Мы так и делаем, и, когда мы начинаем пылать, я могу видеть, как люди указывают на нас и перешептываются. Я понимаю, что мы снова станем главным предметом для разговоров на церемонии открытия. Мы почти у дверей. Я вытягиваю шею и верчу головой, но ни Порции, ни Цинны, которые были с нами до самой последней секунды в прошлом году, нет в поле моего зрения.
— Мы, как предполагается, снова держимся за руки в этом году?
— Думаю, это они нам оставили, — говорит Пит.
Я смотрю в эти голубые глаза, которые никакое количество косметики не может сделать по-настоящему смертельно опасными, и вспоминаю, как всего год назад готовилась убить его, убежденная, что он будет пытаться убить меня. Теперь все совсем по-другому. Я готова спасти его, зная, что платой за это будет моя собственная жизнь, но часть меня, которая не настолько храбра, как мне бы этого хотелось, рада, что рядом со мной Пит, а не Хеймитч. Наши руки находят друг друга без дальнейших обсуждений. Конечно, мы пойдем туда вместе.
Голоса толпы превращаются в один общий крик, когда мы выезжаем в исчезающем вечернем свете, но никто из нас не реагирует на это. Я просто смотрю в одну точку вдали и притворяюсь, что вокруг нет никакой аудитории, никакой истерии. Я не могу не взглянуть мельком на огромные экраны: мы не просто красивы, мы опасны и властны. Нет, даже больше. Мы, несчастные влюбленные из Дистрикта-12, перенесшие так много, не ищущие одобрения поклонников, одаривая их своими улыбками или посылая поцелуи. Мы неумолимы.
И мне нравится это. Быть наконец-то собой.
Пока мы объезжаем Круглую площадь, я могу видеть, что другие стилисты попытались украсть идею Цинны и Порции и осветить своих трибутов. Электрический свет, исходящий от Дистрикта-3, где они делают электронику, по крайней мере имеет смысл. Но что животноводам из Десятого, одетым как коровы, делать с пылающими ремнями? Поджаривать себя? Это жалко.
Мы же с Питом гипнотизируем толпу постоянно меняющимися угольными костюмами, и даже большинство остальных трибутов смотрят на нас во все глаза. Особенно захватывающими мы кажемся паре из Дистрикта-6, кто, как известно, являются наркоманами, использующими морфлий. У обоих тонкие кости и обвисшая желтая кожа. Они не могут оторвать от нас свои огромные глаза, даже когда президент Сноу начинает говорить со своего балкона, приветствуя нас всех на Подавлении. Играет гимн, пока мы совершаем свою последнюю поездку по кругу… Я ошибаюсь? Или я правда вижу президента, зафиксировавшего свой взгляд на мне?
Пит и я дожидаемся, пока двери Тренировочного Центра не закроются, прежде чем расслабиться. Здесь Цинна и Порция, довольные нашей работой, и Хеймитч выглядит в этот раз гораздо лучше, только он не около нашей колесницы, он разговаривает с трибутами из Дистрикта-11. Я вижу, как он кивает в нашу сторону, и затем они отправляются за ним, чтобы поприветствовать нас.
Я знаю Чэфа в лицо, потому что провела годы, наблюдая по телевизору, как они с Хеймитчем передают туда сюда бутылки. У него темная кожа, он приблизительно шести футов высотой, и одна из его рук заканчивается обрубком, потому что он потерял ее в Играх, в которых победил тридцать лет назад..[18] Уверена, ему предлагали искусственную замену, вроде той, что они сделали Питу, когда были вынуждены ампутировать нижнюю часть его ноги, но, полагаю, Чэф не согласился на это.
Женщина, Сидер, выглядит так, словно она из Шлака, со своей оливковой кожей и темными прямыми волосами с пробивающейся сединой. Только ее золотисто-карие глаза выдают в ней жительницу другого дистрикта. Ей должно быть около шестидесяти, но она все еще выглядит сильной, и нет никакого признака того, что она обращалась к ликеру, или морфлию, или любой другой химической форме спасения за эти годы. Прежде чем любой из нас произносит хоть слово, она обнимает меня. Я понимаю, так или иначе, что это, должно быть, из-за Руты и Цэпа. До того, как я могу остановить себя, я шепчу:
— Семьи?
— Они живы, — мягко отвечает она, прежде чем отпустить меня.
Чэф обхватывает меня своей здоровой рукой и дарит мне долгий поцелуй прямо в губы. Я пораженно отдергиваюсь, пока он и Хеймитч дико ржут.
Это все, что мы успеваем сделать до того, как сопровождающие Капитолия решительно провожают нас к лифтам. У меня отчетливое чувство, что им неуютно находится рядом с духом товарищества, царящим между победителями, которых, кажется, это волнует гораздо меньше. Пока я иду к лифтам, по- прежнему держась с Питом за руки, кто-то еще шагает рядом со мной. Девушка снимает головной убор, покрытый ветками с листвой, и бросает его за спину, не потрудившись посмотреть, куда он упадет.
Джоанна Мейсон. Из Дистрикта-7. Древесина и бумага, поэтому деревья. Она победила, очень убедительно разыгрывая из себя слабую и беспомощную, таким образом, ее все игнорировали. А затем она продемонстрировала всем свою жестокую способность убивать. Она взбадривает свои колючие волосы и закатывает широко расставленные карие глаза.
— Разве этот костюм не ужасен? Мой стилист — самый большой идиот в Капитолии. Наши трибуты были деревьями и за сорок лет до нее. Жаль, что мне не достался Цинна. Ты выглядишь фантастически.
Девчачьи разговоры. Этого я никогда не умела. Обмениваться мнениями об одежде, волосах, косметике. Так что, я вру.
— Да, он помогал мне проектировать свою собственную линию одежду. Ты бы видела, что он может сотворить с бархатом.
Бархат. Ткань. Все, что пришло мне в голову.
— О, я видела. В вашем Туре. То платье, без бретелек, которое ты надевала в Дистрикте-2? Темно-синие с алмазами? Оно настолько великолепно, что мне хотелось пролезть сквозь экран и сорвать его с тебя, — говорит Джоанна.
Держу пари, ты так и сделала бы, думаю я. Вместе с несколькими дюймами моей плоти.
Пока мы ждем лифтов, Джоанна расстегивает молнию на остальной части своего дерева, позволяя костюму соскользнуть на пол, а затем с отвращением отшвыривает его ногой. За исключением ее лесных зеленых шлепанец, на ней не остается ни лоскутка одежды.
— Так лучше.
Мы входим в один лифт, и всю поездку до седьмого этажа она проводит, болтая с Питом о его картинах, пока свет его по-прежнему пылающего костюма отражается от ее голой груди. Когда она выходит, я игнорирую его, зная, что он усмехается. Я отбрасываю его руку, как только двери позади Чэфи и Сидер закрываются, оставляя нас наедине. Он начинает смеяться.
— Что? — говорю я ему, выходя на нашем этаже.
— Это ты, Китнисс. Разве ты не видишь это? — произносит он.
— Что я? — спрашиваю я.
— Почему они все ведут себя таким образом? Финник с его сахарными кубиками, Чэф, целующий тебя, и все эти вещи с Джоанной, раздевающейся внизу. — Он пытается придать голосу более серьезный тон, безуспешно. — Они играют с тобой, потому что ты так… Ну, ты знаешь.