обсервации устанавливается широта места наблюдения.
149
Счисление — вычисление текущего положения судна от известных координат, выполняемое по времени, курсу и скорости корабля с учетом влияния ветра и течений.
150
Бакштаг — здесь: направление ветра относительно диаметральной плоскости судна (или его киля) под углом больше 90°, но меньше 180°.
151
Развернуло лагом — то есть поставило корабль так, что фронт подходящей волны ударял в борт судна.
152
То есть перемещенные вместе с реем вокруг мачты.
153
Том Сэнд получает отныне новое имя — Том Ленд.
154
Полная вода — наивысшее положение уровня моря во время прилива.
155
На самом деле пролив Дарвина отделяет остров Чэр от островов Дарвин и Томсон, тогда как упоминаемый в этом месте пролив носит название Саут-Вест-Арм.
156
Малая вода — самое низкое положение уровня моря при отливе.
157
Венерка — старинное название моллюска вида
158
Тинаму (Rhynchotus rufescens) — похожая на куропатку птица средней величины из отряда тинамуобразных (скрытохвостых); птицы этого отряда обитают в лесах, кустарниковых чащах и степях Южной и Центральной Америки, забираясь на высоту до 4 км над уровнем океана.
159
Трудно сказать, какое дерево имел в виду автор. Березы распространены только в Северном полушарии.
160
Жюль Верн меняет имя сына мистера Родса.
161
Галаксия (Galaxia) — рыба из отряда сельдеобразных, обитающая в пресных холодных водах Южного полушария; напоминает нашего гольца или лишенную чешуй щуку.
162
Доминион — самоуправляемая колония Великобритании. Здесь речь идет о Канаде, которая 1 июля 1867 года первой в Британской империи получила этот статус. Стоит упомянуть, что Британская Колумбия, упоминаемая автором как отдельная административная территория, в 1871 году была присоединена к Доминиону.