Друзья, онемев, тоже кивнули, на этот раз все вместе.

— Да, конечно, но что вы имеете в виду? — спросил Боб.

Человек внезапно насторожился.

— Не двигаться, — прошептал он. — Там что-то есть.

И прежде чем они успели что-нибудь понять, он исчез в зарослях высокой травы. Они слышали его шаги, шелест травы — и внезапно все прекратилось.

Они были одни.

Где-то над их головами резко прокричала птица, и они нервно вздрогнули.

— Спокойно, парни, — сказал Пит. — Это всего лишь птица.

— Всего лишь птица! — повторил Боб. — Смотря какая птица! Похоже, что это кричит ворон.

Ребята немного подождали. Юп взглянул на часы.

— У меня странное чувство, будто это какое-то предупреждение, — произнес он. — Ладно, Юп, пошли, — заявил Боб. — О чем же он хочет нас предупредить?

Юп побледнел и облизнул губы.

— У меня такое ощущение, что мистер Холл не вернется. Мне кажется, он устроил нам что-то вроде проверки — ему хочется посмотреть, как мы ведем себя, встретившись в джунглях с опасностью.

— Да зачем это ему, Юп? — спросил Пит. — Какой в этом смысл? Ведь мы здесь для того, чтобы помочь ему, так? Он знает это.

Прежде чем ответить ему, Юп прислушался. Странные звуки раздались в вершинах деревьев.

И снова они услышали густой, угрожающий рев.

Юпитер повернул голову в ту сторону, откуда шел этот пугающий звук.

— Я не знаю, почему мистер Холл поступил именно так. Но я слышу, что рев приближается. Видимо, лев подходит. И мне кажется, я знаю, о чем кричал ворон — о том, что мы вот-вот станем добычей этого зверя. Вороны обычно кружат над

мертвыми или обреченными на смерть животными. В данном случае такими животными являемся мы!

Пит и Боб уставились на Юла. Они знали, что он не склонен шутить в серьезных ситуациях. Инстинктивно все трое встали ближе друг к другу.

Они напряженно прислушивались. До них донесся шелест травы. Затем звук мягких, крадущихся шагов. Стараясь не дышать, ребята прижались к большому дереву.

И в этот момент, чуть ли не прямо за их спинами, раздался звук, от которого кровь застыла в их жилах — рев льва!

ОПАСНАЯ ИГРА

— Быстро! — прошептал Юп. — На дерево! Это наш единственный шанс!

В мгновение ока все трое вскарабкались по гладкому стволу эвкалипта. Задыхаясь, они кое-как уместились на ветках в каких-то десяти футах от земли, напряженно всматриваясь в заросли высокой травы.

Пит показал туда, где трава казалась особенно густой.

— Я… я видел, как там что-то движется, трава нагибается. Слышите? Что-то шевелится…

Он посмотрел туда, где из высокой травы послышался тихий свист. И туг к неописуемому удивлению друзей из зарослей вышел мальчик, осторожно осматривавшийся вокруг.

— Эй! — позвал его Боб. — Давай сюда!

Мальчик завертел головой, вскидывая винтовку.

— Кто вы такие? — спросил он.

— Д-друзья, — придушенным голосом ответил Боб. — Опусти ружье.

— Нас пригласили сюда, — добавил Пит. — Мы из бюро «Три сыщика».

— Мы ждем, когда вернется мистер Холл, — вставил Юп. — Он оставил нас здесь, а сам пошел на разведку

Мальчик опустил винтовку.

— Слезайте оттуда, — сказал он.

Друзья осторожно сползли с дерева.

— Совсем недавно мы слышали, как там ревел лев. Вот мы и подумали, что было бы безопаснее залезть на дерево. — Юп показал на заросли травы. Мальчик улыбнулся. Он оказался их ровесником.

— Это был Джордж, — сказал он.

Пит открыл рот.

— Джордж? Так, значит, льва зовут Джордж?

Мальчик кивнул головой.

— Вам нечего его бояться. Джордж— зверь тихий, ласковый.

Из высокой травы донесся густой рык. Казалось, лев был совсем близко. Три сыщика замерли.

— Т-тебе этот звук кажется ласковым? — спросил Юп.

— Вам нужно просто привыкнуть к нему. А сам Джордж мухи не обидит.

Резко хрустнула сломанная веточка. Боб побледнел.

— Откуда ты это знаешь?

— Я здесь работаю, — ответил мальчик, улыбаясь. — Я вижу Джорджа каждый день. Кстати, меня зовут Майк Холл.

— Очень приятно познакомиться. — Юп представился сам и познакомил с Майком своих товарищей. Затем сказал: — Боюсь, мы не сумеем оценить по достоинству юмор твоего отца.

Майкл Холл удивленно взглянул на него.

— Завести нас сюда и оставить рядом со львом! — взорвался Пит. — Ничего себе шуточки!

— Вот, почему, наверное, у него неприятности, — добавил Боб. — Так можно растерять всех, кто попытается помочь тебе, если будешь играть в такие игры.

Парень недоуменно смотрел на трех сыщиков.

— Постойте, давайте разберемся. Во-первых, я племянник Джима Холла, а не его сын. Во-вторых, Джим не оставил бы вас здесь по соседству со львом. Мы все тут следим за ним, но Джорджу каким-то образом удалось выбраться из клетки, и в суматохе мы забыли, что вы должны прибыть к нам. Я услышал его рев и решил догнать его.

Юп холодно выслушал его объяснение.

— Прости, Майк, но мы говорим правду. Мистер Холл завел нас сюда и оставил. Где-то там зарычал лев, и он сказал, чтобы мы подождали его. После этого он исчез в зарослях и с тех пор не появлялся. Да, долгое выпало нам ожидание — и на редкость беспокойное!

Майк упрямо закрутил головой.

— Тут какая-то ошибка. Это не мог быть Джим. Я был с ним сегодня весь день, мы только что расстались, Вы, наверное, встретили кого-нибудь другого. Как он выглядел?

Боб описал ему коренастого человека в шляпе-австралийке.

— Мы называли его мистером Джимом, и он ни разу не поправил нас, — добавил он.

— У него было длинное мачете, — сказал Пит, — и он умел им пользоваться. И хорошо ориентировался в здешних местах. Он сразу привел нас сюда, чтобы показать нам льва.

— Мы не собираемся обвинять тебя, Майк, — добавил Юп, — в том, что ты привязан к своему дяде и хочешь выставить его в лучшем свете, но…

— Ничего я не хочу, — сердито перебил его Майк. — Человек, о котором вы рассказываете, — это Хэнк Мортон. Он работал здесь дрессировщиком. —

Он пристально взглянул на заросли травы, напряженно прислушиваясь. — Одного не могу понять, как он появился здесь. Ведь дядя Джим уволил его.

— Уволил? — спросил Юп. — За что?

— Он жестоко обращался с животными, это во-первых, — сказал Майк. — Дядя Джим не хотел мириться с этим. Во-вторых, это низкий, непорядочный человек, вечный нарушитель спокойствия, от которого одни неприятности. Он много пьет, и, когда нетрезв, от него можно ожидать чего угодно.

— Но зачем? — спросил Боб. — Зачем он так поступил с нами? Что это ему в голову пришло — оставить нас здесь одних?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату