— В салки, — ответил Бутуз.

— Не люблю салки, — капризно сказала она.

Первый министр, приложив к стене свою волшебную миску, слушал их разговор. Он чуть не лопнул от злости — эта дурёха забыла его наставления.

— Тогда сыграем в жмурки, — предложил принц.

— Давай, — согласилась лжекрасавица.

— Кто первый будет прятаться?

— Только не я.

— Почему?

— Разве не видишь?

— А, светлячки тебе мешают? Знаешь, лучше сыграем в растрёпу.

— Первый раз слышу о такой игре.

— Я тебя научу. Ты побежишь, а я постараюсь догнать тебя. Если поймаю, буду трепать за волосы.

— Но мне будет больно.

— Ничего. Надо терпеть.

Фринта побежала. Бутуз за ней. Наконец подскочил он к девочке, хотел схватить за волосы, но тут увидел её лицо и завопил:

— Нос! Меня обманули! Это Фринта!

И убежал к себе в спальню. Принц хотел наказать первого министра за низкий обман, но тот успел скрыться. Бутуз махнул рукой и лёг в постель. А утром, когда проснулся, не мог понять: сон ему такой приснился или на самом деле его обманул Бородавка.

В ту же ночь Ноготок XV тайно совещался со вторым министром. Они решили отправить во все концы света ночных разведчиков — может, гонцы разузнают что-нибудь о царстве светлячков.

Саламура находит божьих коровок. Вновь опушка леса

Саламура нашёл своих божьих коровок на скрещении дорог дня и ночи. Надо было видеть, как обрадовались букашки пастуху: сели ему на руки и плакали от счастья.

— На этот раз не стану вас наказывать, — сказал Саламура двум ленивым божьим коровкам, — вы и так хлебнули горя. Надеюсь, вы поняли, сколько несчастий может произойти из-за лени.

Вдали от своих пастбищ букашкам многое пришлось пережить; дождь и ветер, страх и голод.

— Мы находимся на развилке дорог дня и ночи, — сказал Саламура. — Вы, к сожалению, знаете только дорогу в Страну ветров да в Страну дождей.

Когда уже собрались в путь, выяснилось, что у трёх божьих коровок вывихнуты крылышки. Бедняги не могли летать. Саламура перевязал им раны паутинным шёлком, затем посадил их, букашек-инвалидов, себе на плечи и пошёл. Остальные полетели вслед за пастухом.

Саламура шёл пастушьей тропой и очень скоро достиг родного пастбища. Божьи коровки допоздна лакомились сочным кормом. Потом Саламура сыграл им песню вечерней зари и уложил аленьких букашек спать.

Весь этот день пастушок только и думал что о встрече с Байей. Он с нетерпением ждал заката.

И вот Саламура свободен — божьи коровки спят, он может идти в лес. Как спешит Саламура, как бьётся его сердце! На опушке леса его ждёт Байя!

Какой длинной кажется Саламуре короткая дорога. За горой уже упала ночь, скоро из лесу выйдет Байя, а он словно на одном месте топчется. Саламура хочет бежать, но не может.

Тело ноет, колени подгибаются, глаза слипаются. Ничего, он пересилит усталость, ведь его ждёт Байя. Саламура обещал ей показать восход солнца и непременно сдержит слово.

Но что с ним происходит?.. Саламура опускается на землю, кладёт голову на ладонь: «Немного отдохну и продолжу путь…»

Утомлённый мальчик засыпает крепким сном. Вы, конечно, помните, что Саламура не спал два дня и одну ночь. А с утра он воевал с дождём и ветром, потом искал божьих коровок, потом встретил Байю, на второе утро нашёл букашек, потом пас их до вечера… Что и говорить, Саламура очень устал и уже не смог отогнать сон.

Когда пастушок проснулся, небо начало светлеть. Звёзды стали совсем тусклыми, какими-то вялыми. Саламура понял, что ночь уходит в своё царство, уступая место дню. Он вскочил на ноги и бегом пустился по склону горы. Саламура хотел повидать Байю, чтобы извиниться перед ней за опоздание, Конечно, он уже не сможет показать девочке восход солнца, её, наверное, клонит ко сну. Но пусть Байя не думает, что он, Саламура, лгун и обманщик. Нет, его просто усталость свалила с ног. А вечером он обязательно придёт. Спать они будут по очереди, а утром станут наблюдать восход. Саламура не подведёт Байю. Это ей он обязан тем, что видел ночное небо и россыпи звёзд.

Наконец показалась лесная опушка. Трудно описать радость Саламуры, когда он увидел мерцающих светлячков. Правда, они не горели так ярко, как ночью, но, главное, были там, ждали его. Значит, и Байя не спит. Пастушок побежал ещё быстрее. Светлячки, завидев его, полетели навстречу. Они казались растерянными и грустными. Саламура искал глазами Байю.

— А где Байя? — спросил он наконец у светлячков.

Те опустили головы. Сейчас они казались и вовсе потухшими.

— Где Байя? — повторил Саламура. — Неужели она уже спит?

— Нет! — хором ответили светлячки.

— Так где же она?

— Байю похитили!

— Похитили?

— Да, похитили!

— Кто?!

— Не знаем.

— Куда её увели?

— Не знаем.

— А вы что, не могли полететь за разбойниками и запомнить дорогу?

— Мы не воины, мы мирные жучки. И всё же вступили в бой. Больше половины из нашей дружины пало в неравной схватке. Нас силой загнали в глубину леса, а Байю похитили.

— Несчастная!

— Несчастная Байя, — заплакали светлячки.

— А с вами что будет?

— Не знаем, не знаем.

— Бедняжки!

— Нам пора в лес. До свидания, Саламура!

— До свидания, светлячки! Спите спокойно, я найду Байю, хоть на краю света, да найду.

— Если ты решил искать Байю, возьми и нас с собой, — запросили светлячки, — мы поможем тебе.

— Куда мне вас всех девать? Впрочем, нескольких я могу взять.

Светлячки посовещались и решили: с Саламурой пойдут самые яркие и смышлёные жучки. Саламура посадил светлячков в коробок и пошёл к дому.

Он рассказал божьим коровкам о злой участи Байи, посадил в тот же коробок, в котором спали светлячки, нескольких самых умных и находчивых своих букашек и стал готовиться к путешествию.

Кто знает, сколько дорог он пройдет и какие приключения ждут его впереди!

Поиски Байи. Канатный городок

Саламура проснулся ранним утром. Он надел новые лапотки, наполнил котомку едой и только тогда разбудил божьих коровок. На летучке — так называется короткое совещание — он назначил дежурных по погоде, старосту и попросил всех не отлучаться надолго.

Божьи коровки обещали пастушку вести себя хорошо. Саламура сыграл песню прощания и покинул своё стадо.

Не могу вам точно сказать, много дорог исходил Саламура или мало. Знаю лишь, что в одно прекрасное утро он увидал вдалеке высокую стену.

«Наверное, за ней город», — подумал пастушок и ускорил шаг.

Подойдя к стене, он внимательно осмотрел её. Ни справа, ни слева не было ворот. Саламура решил поискать вход с другой стороны. Целых два часа он обходил стену.

Как вы думаете, нашёл Саламура ворота? Нет, не нашёл. Да и не мог найти — этот город был без ворот.

— Что за чертовщина! — удивился Саламура. — такая длинная стена, а без входа и выхода. Интересно, как попадают в город люди? И если Байя томится в этом городе, то как она узнает, что я пришёл вызволить её? Сыграю-ка на свирели.

Пастушок заиграл песню полдня.

— Эй, кто ты? — услышал Саламура откуда-то сверху.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату