77
Библия, Псалом 90: «Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень».
78
Всемогущий Отче, ниспошли святого Ангела своего из Преисподней (лат.).
79
Восстань, поднимись, возродись (лат.).
80
Добрый Принц Чарли — Чарльз Эдуард Стюарт (1720–1788), внук английского короля Якова II, претендент на английский престол, руководитель восстания шотландских горцев против англичан (1745– 1746).
81
«Гленcкий монарх» («The Monarch of the Glen») — популярный телесериал производства телекомпании Би-би-си.
82
В битве при Каллодене (16 апреля 1746 г.) войска шотландцев под предводительством Чарльза Стюарта потерпели поражение в битве с англичанами, после чего восстание было окончательно подавлено.
83
Итак, что ж (идиш).
84
Свершившийся факт (фр.).
85
Спрингстин Брюс (Springsteen Bruce) (p. 1949) — американский рок-певец.
86
Хороший, достойный человек (идиш).
87
Пьяница (идиш).
88
Цицит — кисти, прикрепляемые к четырем углам талиса — полотнища, в которое облачаются евреи во время утренней молитвы.
89
Чуть-чуть, немного (идиш).
90
Мэйсон Джеки (Mason Jackie) (p. 1931) — американский комик.
91
Мясное кошерное блюдо.
92