117 Матф. 5, 48.

118 Имеются в виду 'Божественная комедия' Данте и 'Arcana coelestia' Сведенборга (рус. сокр. перевод - 'О небесах, о мире духов и об аде'. Лейпциг, 1863).

119 Morgan L.H. Leaque of the Ho-de-no-sau-nee, or Iroquois. Rochester; New York, 1851 (Морган Л.Г. Лига Ходеносауни, или ирокезов. М., 1983).

120 См.: Whately R. Historical Doubts Relative To Napaleon Buonaparte. London, 1819 (Исторические сомнения относительно Наполеона Бонапарта).

121 Софокл. Антигона 73.

122 Софокл. Антигона 74 - 77.

123 Софокл. Антигона 453.

124 Софокл. Антигона 454 - 459.

125 Софокл. Антигона 189 - 190.

126 Софокл. Антигона 677 - 678.

127 См.: Smith W.R. Lectures on the Religion of the Semites. First Series. The Fundamental Institution. London, 1889 (Смит У.Р. Лекции по религии семитских народов. Раздел первый. Основные институты).

128 Быт. 29 - 31.

129 Исх. 1, 13.

130 Быт. 14, 17 - 21.

131 По-видимому, имеется в виду сборник раннебуддийских текстов, который называется 'Типитака' на языке пали или 'Трипитака' на санскрите, что означает 'Три корзины'.

132 См.: Платон. Тимей 50 с; Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов VII 136.

133 Малах. 4, 2.

134 См.: Антология мировой философии. М., 1969. Т. 1. Ч. 1. С. 270 - 273.

135 Вл.Соловьев, вероятно, имеет в виду первые слова из книги 'Жизнь Плотина' Порфирия, ученика Плотина и автора достоверного описания жизни учителя. Ср.: 'Плотин, философ нашего времени, казалось, всегда испытывал стыд от того, что жил в телесном облике ...' (Порфирий. Жизнь Плотина ?? Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М., 1986. С. 427).

136 Положение Римского права.

137 старинная доблесть (лат.).

138 Имеется в виду гражданская война в США (1861 - 1865) и крестьянская реформа 1861 г. в России.

139 Определение Аристотеля (Никомахова этика 1097 b 11 - 12, 1169 b 18; Политика 1253 a 2).

140 Имеется в виду Б.Н.Чичерин и его статья 'О началах этики' (Вопросы философии и психологии. 1897. ? 39. С. 647).

141 свободное вето (лат.). Право наложения единоличного запрета на постановление законодательного собрания в Римском сенате.

142 что невозможно (лат.).

143 Имеются в виду семьи Агамемнона и Эдипа.

144 Сенат и народ римский (лат.). Официальная формула, знаменовавшая носителя высшей государственной власти в Римской республике.

145 Теренций. Самоистязатель 77 (см.: Теренций. Комедии. М., 1985. С. 115).

146 Иоан. 19, 5.

147 Вл.Соловьев, вероятно, имеет в виду слова Геродота (История IV 191), но допускает неточность, так как Геродот рассказывает о 'песьеголовых' людях, живущих не 'по Днепру или Дону', а на севере Африки. Или Страбона (I 2, 35), который помещает песьеголо вцев там же, где и Геродот. Ошибка Вл.Соловьева легко объяснима тем фактом, что и в европейской и в русской культурах словом 'песьеголовец' называли неких существ, живущих за пределами мыслимой земли. Ср.: Даль Вл. Толковый словарь живого великорусского

языка. М., 1980. Т. III. С. 105.

148 Вл.Соловьев имеет в виду религиозные воззрения Л.Толстого и его последователей; см.: Соловьев В.С. Идолы и идеалы ?? Собр. соч. Т. V.; ср. антитолстовские высказывания в 'Трех разговорах' (Собр. соч.).

149 Вергилий. Энеида VI 851 (вероятно, перевод авторский, ср. другой перевод на с. 468).

150 Гораций. Оды III 3, 6 - 7 (ср.: Оды Квинта Горация Флакка. СПб., 1856. С. 69).

151 Дан. 2, 37 - 45.

152 Исайя 11, 10.

153 Гал. 6, 15; Колос. 3, 11.

154 Рим. 8, 18, 23.

155 Рим. 8, 17; Гал. 6, 17; Филип. 3, 10.

156 1 Коринф. 12, 12 - 27.

157 Имеются в виду мореплаватель Америго Веспуччи, флорентиец, член испанской и португальской экспедиции к берегам Южной Америки. Впервые высказал предположения, что эти земли - новая часть света, которую он и назвал Новым Светом. Другой итальянец, лотар ингский ученый, картограф М.Вальдзенмюллер, назвал новую часть света - в честь А.Веспуччи - Америкой.

158 Термин И.Ньютона.

159 См.: Гомер. Илиада.

160 См.: Соловьев Вл. Магомед, его жизнь и религиозное учение. СПб., 1902. См. также: Собр. соч. Т. 6.

161 См.: Аристотель. Политика 1255 a - b 15.

162 Матф. 25, 34 - 35.

163 попустительство, вседозволенность (фр.).

164 некоторая расточительность (лат.).

165 См., напр.: Милль Дж. Основы политической экономии II.

166 См., напр.: О воспитании при строе гармонии. М., 1939.

167 случайно (лат.).

168 Ср.: Матф. 4,4. Лук. 4,4.

169 Быт. 3, 19.

170 Bastiat F. Les harmonies economiques. Paris, 1850 (Экономические гармонии).

171 См. статью 'Арест на пароходе', подписанную псевдонимом 'Онъ' (Новое время. 1896. 20 авг. С. 3).

172 Матф. 6, 21. Лук. 12, 34.

173 Матф. 10, 10.

174 Ср.: Крылов И. Свинья под дубом.

175 Матф. 10, 42; 18, 6; 25, 40.

176 Пс. 127, 3.

177 Очевидно, Вл.Соловьев цитирует латинское 'res mediae', которым стоики обозначали то, что не есть ни доброе, ни злое. Ср.: Цицерон. De finibus bonorum et malorum III 16.

178 Исаев А.А. Начала политической экономии. СПб., 1894. С. 430.

179 Быт. 1, 27. Матф. 5, 48.

180 Рим. 8, 21.

181 Трудно определить, имеет ли Вл.Соловьев в виду наиболее капитальный труд данного автора (Таганцев Н.С. Курс лекций по русскому уголовному праву. СПб., 1887 - 1892. Вып. I - IV) или иной его же учебник (напр., Курс русского уголовного права. СПб., 187 4 или 1879). Указанный пример приемлем и для одного и для другого изданий.

182 Гете. Фауст. К сожалению, атрибутировать перевод не удалось. Возможно, он авторский.

183 Матф. 5, 44.

184 Матф. 5, 21.

185 Рим. 10, 5. Гал. 3, 12.

186 Еккл. 9, 4.

187 'Bellum omniun contra omnes'. Выражение из 'Левиафана' Т.Гоббса (см.: Гоббс Т. Избр. произв. М., 1964. Т. 2. С. 149 - 154). Для Гоббса же источником явилась фраза из 'Законов' Платона: '... все находятся в войне со всеми...' (626 d).

188 Вергилий. Энеида VI 851. Ср. прим. к с. 362.

189 Пс. 18, 5.

190 Дан. 7.

191 Дан. 4, 7. Матф. 13, 32.

192 Рим. 13, 4.

193 Откр.; Апок. 21, 2.

194 Австро-итало-французская (1859); австро-датско-прусская (1864); австро-прусская (1866); франко-прусская (1870) войны.

195 Пергам - город в Малой Азии. До 130 г. до нашей эры - столица Пергамского государства, после - главный город римской провинции Asia propria.

196 Строки из стихотворения Вл.Соловьева 'Ex oriente lux'.

197 По-французски 'Черные флаги' (Pavillous noirs) - название воинственных обитателей верхнего течения Красной реки в Тонкине. Совершали нападения на французских колонизаторов.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×