возможность другой среды и других способов душевного взаимодействия, т.е. другой области сознания. Но в таком случае п ериодический переход данной душевной жизни из одной сферы сознания в другую еще яснее доказывал бы сознательность этой жизни вообще.
79 Эти два пути - библейский и философский - совпали в уме александрийского еврея Филона, который с этой точки зрения есть последний и самый значительный мыслитель древнего мира.
80 Первоначальное отношение Бога к природе лежит вне пределов мирового процесса и есть предмет чисто-метафизический, которого мы не будем затрогивать здесь мимоходом.
81 Известно, что Авг. Конт в письмах, писанных им незадолго до смерти, ставил Игнатия Лойолу выше Христа [Имеется в виду письмо О.Конта (1857) к своему ученику Сабатье, являвшемуся посредником между Контом и иезуитами в неудавшихся переговорах по поводу
совместной программы. Конт писал, что удивляется отсталости иезуитских руководителей, 'не понимающих неизмеримого превосходства Игнатия Лойолы перед Иисусом' (Соловьев В.С. Собр. соч. Т. 10. С. 383)], но именно эта оценка, как и другие подобные мнения и
соответственные поступки основателя позитивной философии, заставляют всех беспристрастных критиков признавать, что этот мыслитель, переживший в молодости двухлетнюю мозговую болезнь, снова был на пороге умственного расстройства в самые последние годы сво ей жизни. См. мою статью Конт в энциклопедическом словаре Брокгауза - Ефрона (Соловьев В.С. Собр. соч. Т. 10. С. 383 - 385).
82 Сколько-нибудь внимательный читатель видит, что я не подавал ни малейшего повода серьезной критике приписывать мне нелепое отождествление Царства Божия с историческим христианством, пли видимою церковью (какою именно?). Это отождествление, так же как
и признание всякого крещеного негодяя за 'духовного' человека, или 'сына Божия', исключено из моей мысли не только implicite, но и explicite (косвенным образом, но и прямо - лат.).
83 Это значение образа и подобия Божия во внутренней связи и относительном различии этих терминов есть в сущности то же самое, как и указанное выше, во второй части. Ясно в самом деле, что бесконечная сила представления и понимания всего может дать нам л ишь образ ('схему') совершенства, тогда как бесконечное стремление, имея целью действительное осуществление совершенства, есть начало нашего подобия живому Богу, который есть совершенство не в идее только, а в действительности, к чему и мы стремимся.
84 Разумею род в широком смысле - как группу лиц, связанных в единое замкнутое общежитие кровным родством и свойством, в какой бы основной форме ни проявлялась эта связь - 'парной' или 'пуналуальной', матриархальной или патриархальной.
85 Можно пояснить эту двоякую точку зрения аналогичным примером из совершенно другой сферы отношений. На отнятие у римского папы светской власти или на упразднение церковного государства даже искренние и добрые католики могут смотреть различным и прямо п ротивуположным образом: или как на благоприятное условие для возвышения внутреннего нравственного авторитета папы, или же как на прискорбное умаление и унижение его политической роли.
86 Впрочем, тот же поэт более зрелое свое произведение 'с благоговением' посвящает историку государства Российского (Драма 'Борис Годунов', следующее посвящение: 'Драгоценной для россиян памяти Николая Михайловича Карамзина сей труд, гением его вдохновен ный, с благоговением и благодарностию посвящает Александр Пушкин'.).
87 Нелепость тех точек зрения, на которые обыкновенно становится отрицательная историческая критика, избегает общего осмеяния лишь благодаря тому 'мраку времен', в котором срываются предметы ее упражнений. Если бы ее излюбленные приемы и соображения прим енить, напр., к Мухаммеду или к Петру В., то и от этих исторических героев осталось бы так же мало, как и от Дидоны или Ромула. Всякий, читавший превосходную книжку Уэтли (Дидона - в античной мифологии сестра царя Тира, основательница Карфагена, Ромул и
Рем - близнецы, основатели Рима.) о Наполеоне, должен согласиться, что солярное значение этого мифологического героя раскрыто в ней по строгим правилам критической школы, и притом с такою последовательностью, ясностью и полнотою, каких мы не встречаем во многих более или менее знаменитых произведениях отрицательной критики, написанных не на смех, а с самыми серьезными намерениями.
88 Греческое слово (?(((((z первоначально не имело, как известно, дурного смысла, а обозначало всякого монарха: так, в той же трилогии Софокла первая драма называется 'o...d...pouzjt?rannoz'; что безошибочно переводится 'Эдип царь', - не иначе должно пер еводить это слово и в Антигоне в применении к Креону.
89 Укажу в особенности на интересную книгу Льва Мечникова 'La civilisation et les grands fleuves'. См. о ней мою статью 'Из философии истории' в 'Вопросах Философии и Психологии' 1891 г., а также статью проф. Виноградова в том же журнале [Разбор книги Ль ва Мечникова 'La civilisation et les grands fleuves historiques' (Цивилизация и великие исторические реки) (Paris, 1889) Вл.Соловьев дал в статье 'Из философии истории' (Вопросы философии и психологии. 1891. № 9(5). Сентябрь. с. 133 - 157. См. также: Соб р. соч. Т. VI). Вероятно, имеется в виду статья известного историка П.Г.Виноградова 'И.В.Киреевский и начало московского славянофильства' (Вопросы философии и психологии. 1892. ? 11(1). Январь. с. 98 - 126)]. Один почтенный критик вообразил, что, говоря
о военной теократии как исторической школе аскетизма, я имел в виду личные намерения египетских фараонов и халдейских царей!!
90 Говорю здесь, разумеется, только о культурно-историческом смысле этого сказания, не касаясь его таинственного значения.
91 Хотя слово каста не индийское, а португальское, но оно возникло (в данном смысле) для обозначения именно индийских отношений.
92 Заметим, кстати, что с легкой руки тенденциозного Шопенгауэра число буддистов обыкновенно преувеличивается свыше всякой меры: говорят о 400, о 600 и даже 700 миллионах последователей этой религии. Эти цифры были бы правдоподобны, если бы весь Китай и
Япония были населены буддистами. На самом деле учение Будды в различных его видоизменениях есть религия народных масс только: на о. Цейлоне, в Индо-Китае, Непале, Тибете, Монголии и у наших бурятов и калмыков, что по самому высокому счету составит 75 или 80 миллионов душ. В Китайской же империи и Японии это есть только одно из допущенных учений, к которому образованные люди более или менее тесно примыкают, не отказываясь от своего национального культа, как у нас, напр., при Александре I многие православ ные посещали франмасонские ложи.
93 Относительно древности индийской философии долго существовали фантастические представления, начинающие исчезать перед более строгим научным исследованием. Большую часть своего школьно-философского богатства индусы приобрели в поздние времена частию по д прямым воздействием греков после Александра Македонского, частию еще позднее с помощью арабов проводников Аристотеля на Восток не менее, чем на Запад. Но, с другой стороны, - не говоря уже об арабах - несомненно, что греки, при первом своем знакомств е с Индией, уже нашли там своеобразную туземную философию 'голых мудрствователей' (гимнософисты) как явление типичное и древнее, традиционное. По внешним признакам эти индийские адамиты не могут быть отождествлены с последователями буддизма, по всем веро ятиям, это были представители аскетической мистики - Йоги, существовавшей ранее Будды. Еще древнее был пантеизм Упанишад. Ближайшим же предтечей Шакьямуни не без основания считают творца системы спиритуалистического дуализма (изложенного в Санкья-Карике) , хотя личность и самое имя этого мудреца - Капила вызывают недоумения.
94 Вся совокупность буддийского учения распределяется, как известно, по трем отделам священного канона, называемого поэтому 'Три корзины' (трипитака): сутры содержат нравственное учение, Винайя - монашеский устав и Абидарма - трансцендентальную мудрость.
95 Софокла 'Эдип в Колоне', перев. Д.Мережсковского.
96 Софокла 'Эдип в Колоне', перев. Д.Мережсковского [Между цитируемыми Вл.Соловьевым текстами и текстом книги Софокла в переводе Д.Мережковского (Софокл. Эдип в Колоне. СПб., 1902) встречаются незначительные расхождения.].
97 Софокла 'Эдип в Колоне', перев. Д.Мережсковского.
98 'Сила его цела, когда обратится в землю' (Tabula smaragdina) [Почти точная цитата из мистического сочинения 'Tabula smaragdina' (Изумрудная таблица) - см.: Amphitheatrum sapintiae aeternae... Magdeburgi, Anno MDCVIII (Амфитеатр вечной мудрости... Магд ебург, 1653), с которым Вл.Соловьев познакомился, по всей вероятности, во время занятий гностическими учениями в Британском музее в 1876 г. Эта же латинская фраза стала названием стихотворения Вл.Соловьева, написанного 16 мая 1876 г. и опубликованного в
журнале 'Русь' (1883. ? 7).].
99 Минутный подъем Платоновой мысли до идеи Эроса как моста, соединяющего мир истинно-сущего с материальною действительностью, остался без последствий: философ указал в загадочных выражениях на этот мост, но оказался не в силах идти по нему и вести други х (См.: Соловьев В.С. Собр. соч. Т. 9.).
100 'Муравьи, пчелы и осы. Наблюдения над нравами общежительных перепончатокрылых', сэр Джона Леббока, перев. с 5-го изд. Д.В.Аверкиева. Спб., 1884, стр. 92.
101 'Муравьи, пчелы и осы. Наблюдения над нравами общежительных перепончатокрылых', сэр Джона Леббока, перев. с 5-го изд. Д.В.Аверкиева. Спб., 1884, стр. 92.
102 Рабочие муравьи (как и рабочие пчелы) не представляют, как известно, особой породы, а происходят от общей матки, но только остаются недоразвитыми (в половом отношении).
103 'Муравьи, пчелы и осы. Наблюдения над нравами общежительных перепончатокрылых', сэр Джона Леббока, перев. с 5-го изд. Д.В.Аверкиева. Спб., 1884, стр. 73.
104 'Муравьи, пчелы и осы. Наблюдения над нравами общежительных перепончатокрылых', сэр Джона Леббока, перев. с 5-го изд. Д.В.Аверкиева. Спб., 1884, стр. 74.
105 'Муравьи, пчелы и осы. Наблюдения над нравами общежительных перепончатокрылых', сэр Джона Леббока, перев. с 5-го изд. Д.В.Аверкиева. Спб., 1884, стр. 76.
106 'Муравьи, пчелы и осы. Наблюдения над нравами общежительных перепончатокрылых', сэр Джона Леббока, перев. с 5-го изд. Д.В.Аверкиева. Спб., 1884, стр. 73.
107 'Муравьи, пчелы и осы. Наблюдения над нравами общежительных перепончатокрылых', сэр Джона Леббока, перев. с 5-го изд. Д.В.Аверкиева. Спб., 1884, 89 - 90.
108 'Муравьи, пчелы и осы. Наблюдения над нравами общежительных перепончатокрылых', сэр Джона Леббока, перев. с 5-го изд. Д.В.Аверкиева. Спб., 1884, 117 и др.
109 См. выше, главу десятую 'Личность и общество'.
110 Это положение логически оправдывается в элементарной части нравственной философии, которая (часть) получила, благодаря Канту, такой же характер строгой научности в своей сфере, какой в другой области принадлежит чистой механике (см. приложение в конц е книги) (См. наст. том с. 549).
111 Тогда как в восточных деспотиях ни о какой равноправности не могло быть речи, а было только отрицательное равенство всех в общем бесправии.