— Их взяли?

— Нет.

Наступает вечер. Ибсон включает свет. Больше ждать ему нечего, он набирает номер шефа контрразведки.

— Капитан Ибсон. Я должен срочно поговорить с вами.

— Заходите.

Шеф контрразведки сидит в кресле. Ему 41 год. Одет в дорогой штатский костюм. Был бы похож на преуспевающего бизнесмена, но чуть излишняя полнота и отечное лицо портят впечатление. Это Мартин Бонз:

— Проходите и садитесь, капитан.

— Вы знаете, что полчаса назад убили майора Стоуна?

— Да, — Бонз тушит сигару.

— Сегодня утром он принял третий отдел и, проверяя документы, обнаружил, что в списках работников штаба есть люди никогда здесь не работавшие.

Бонз слушает и молчит.

— Стоун выехал по домашним адресам этих людей и на обратной дороге был убит. Я хотел бы знать, что это за мертвые души.

— Не надо связывать бюрократическую ошибку и убийство Стоуна, — без напряжения говорит Бонз, — он приобрел большую популярность в дни Переворота и с ним расправились.

— Кто? — Ибсон продолжает стоять перед Бонзом.

— Террористы, — с улыбкой в интонации говорит Бонз.

— Разве в городе действуют террористы, — удивляется Ибсон.

— К сожалению.

Ибсон не понимает. Стоит, набычил шею, смотрит хмуро и упорно:

— А что вы скажете о списке Стоуна?

— Я займусь этим вопросом. — Звонок телефона. — Я слушаю. Это вас, капитан.

Ибсон берет трубку и узнает голос Данаэля:

— Приказываю вам, капитан, возглавить третий отдел. Список Стоуна ликвидируйте.

— Но теперь моя обязанность выяснить этот вопрос, — слегка повышает голос Фред.

— Расследовать будет Бонз. До свидание.

— До свидание, — улыбается Бонз.

Девять часов вечера. Ибсон один в стареньком мерседесе, едет медленно (улицы еще плохо расчищены), и не может понять, что он неправильно сделал в разговоре с Бонзом. Его не оставляет впечатление, что Бонз многое знает об этих штабных призраках. Теперь еще террористы… В городе уже месяц спокойно. Ибсон берет телефон:

— Хэлло, Рэй, я еду к тебе.

— Давно пора это сделать, Фред.

Ибсон разворачивает машину и прибавляет скорость…

В уютно обставленной комнате горит маленькая настольная лампа. Рэй Кэмол развалился в кресле, на нем восточный халат, в руках увесистая трубка. Фред садится в противоположное кресло, берет большой бокал с каплей коньяка на дне и, выжидающе улыбаясь Рэю, ждет когда тот раскурит трубку. У Кэмола холеное аристократическое лицо, кучерявые каштановые волосы, аккуратная бородка. Глаза постоянно полуприкрыты.

— Ты один?

— Да. Линда с Максом в Европе. — Рэй делает глубокий выдох и комнату окутывает ароматный туман. — Я в бессрочном отпуске.

Они некоторое время молчат: Кэмол медитирует с трубкой, Ибсон допивает коньяк.

— Замечательный напиток. Ты разбираешься в таких вещах, Рэй.

— Да, разбираюсь. Выкладывай, зачем пришел.

Ибсон долго и обстоятельно рассказывает Кэмолу о событиях дня.

— Бонз прав, нельзя смешивать убийство Стоуна и бюрократические выверты Старка.

— Действительно — террористы?

— Даже кое-что посерьезней.

— Что?

— Ничего точно не знаю — слухи.

— А список, — Фред подается в кресле.

— Первое, что приходит в голову, — улыбается Рэй, — Данаэль с Бонзом задумали авантюру.

— Надо бы во всем этом разобраться. Может, ты поможешь мне, Рэй?

Кэмол молчит. Его фигура почти растворяется в синеватых клубах дыма.

— Ты не хочешь мне помочь, Рэй?

— Давай послушаем музыку, — глаза Рэя полностью закрыты, рука медленно скользит по халату в поисках пульта.

Щелчок аппаратуры, по волнам дыма поплыла тихая мелодия Шенберга.

— Помнишь, Рэй, в детстве Америка была нашей мечтой. Мы вместе грызли науки в колледже, вкалывали как черти, чтобы приехать сюда. Помнишь наши планы?

Кэмол молчит, курит, слушает музыку.

— Теперь эта страна в беде и мы можем помочь ей… Ну ладно, меня берут в оборот. Я боюсь, Рэй!

— Хорошо, ради нашей древней дружбы, — Кэмол выбивает трубку, — только ты, Фредди, выполнишь три моих условия.

— О`кей.

— Во-первых, тебе придется отучиться задавать вопросы. Во-вторых, с этого часа ты меня не знаешь и нигде не ищешь. На днях к тебе подойдет человек и передаст привет от Джошуа. Он будет нашим связным. И наконец, ты должен вести себя скромно, не вмешиваться в чужие дела и внимательно наблюдать за всеми в штабе. Потом будешь делиться со мной впечатлениями. Я надеюсь, тебе все это не будет трудно, — смеется Кэмол.

— Навеки благодарен, Рэй! Извини, если помешал.

— Ладно. Мне надоело отдыхать. Будем играть — по нашим правилам. Спи спокойно, Фредди, все будет хорошо.

— Гуд найт.

Ибсон приезжает домой в полночь. Джейн спит. Ибсон в темноте подходит к ней, всматривается в спокойное открытое лицо, наклоняется и нежно целует ее лоб. Джейн, не открывая глаз, тянет руку, касается его колючей щеки. Улыбается и уютно устраивается на боку. Ибсон снова целует ее — в висок, вдыхая мягкий аромат волос. Потом идет к себе. Ему не хочется спать: достает из бара флягу с коньяком, вставляет в видео любимую кассету Битлз…

* * *

Кэмол сбрасывает халат и идет в душ. Впереди бессонная ночь, и массаж ему не помешает. Неторопливо выбрившись под ледяной водой и докрасна растеревшись, одевает спортивные штаны и потертую куртку. Внимательно осмотрев комнату, идет в лифт.

Его машина быстро мчит по Бродвею. Дома еще разрушены, но уже светятся рекламами ночных клубов, баров и театров. Кэмол едет в Бронкс. «Только бы Селси не отправился шататься по женщинам», — преследует и не дает сосредоточиться мысль.

Селси действительно с женщиной. Он кривится, пропуская Кэмола:

— Извини, шеф, ты не позвонил.

Кэмол обаятельно улыбается даме:

— Хэлло, крошка, мне нужен твой парень — надолго.

Селси, высокий красивый атлет тридцати лет, провожает женщину. Кэмол ждет посреди комнаты.

— Изрядный же у тебя бардак. Ладно, сейчас ты мне покажешь резервную квартиру и отправишься искать Джошуа. И чтобы к утру он был у меня на связи. Все остальное потом.

Квартира оказалась недалеко, здесь же — в Бронксе. В ней 5 комнат и в одной из них несколько компьютеров. Кэмол закрывает за Селси дверь, подходит и садится за пульт, поднимает руки как хирург…

Джошуа нашелся ближе к утру.

— Что от меня понадобилось старому верблюду? — отпечаталось на дисплее.

— Привет, Джо. У меня к тебе дело.

— Какие еще могут быть дела — у вас там Переворот.

— Посмотри, Джо, — Кэмол посылает на дисплей Джошуа список Стоуна, — это ребята из команды Бонза. Слева их настоящие имена, а справа имена в их регистрационных карточках работников Штаба Переворота Нью-Йорка. Они ошиваются здесь, в Ньюарке, Вашингтоне, Филадельфии, Балтиморе, Бостоне, ну и в других городах помельче. Чем они там занимаются, я еще не знаю.

— Кто они?

— Бывшие журналисты, фэбээровцы и прочая шваль, не уважающая закон. Выясни, есть ли у тебя выходы на них.

— Хорошо. Что еще.

— Теперь самое важное: в Нью-Йорке формируется военизированное подполье.

— Я еще не слышал. Оперативно работаешь, Рэй.

— Мне нужны твои связи с финансистами, военными, политиками, и еще — твои люди.

— И сколько времени ты мне дашь.

— Два дня.

Вы читаете Америка XXI век
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату