отчего так хотелось оглушительно чихнуть и воскликнуть 'Чтоб я сдох!'.
Дамкин так и делал.
Литераторы шли к Карамелькину, который должен был снять ксерокс с их романа о Билле Штоффе. Закончившие недавно свою великолепную трилогию Дамкин и Стрекозов размышляли теперь, о чем написать следующий роман.
- Эй, литераторы! - послышался приятный женский голос.
Дамкин и Стрекозов обернулись. Из большого черного лимузина им махала рукой Зинаида.
- Привет, Зиночка! - воскликнул Дамкин, и литераторы подошли поближе.
Зина выпорхнула из машины и взяла друзей под руки.
- Помните Джека Фондброкера?
- Ну еще бы!
- Он передавал вам привет, вы ему очень понравились. Джек скоро опять приедет в Союз и непременно зайдет к вам в гости.
- Хорошая мысль, - одобрил Дамкин.
- Только пусть выпить принесет, - добавил Стрекозов. - Я, например, ни разу в жизни не пробовал виски.
- Я передам, - улыбнулась Зина. - Кстати, он наводит справки насчет издания 'Билла Штоффа' в Америке.
- Это было бы классно! - воскликнул Дамкин.
- Ему уже отказали пять издательств! - пошутила девушка.
- Надо было ему рукопись дать! - посетовал Стрекозов. - Ясное дело, без рукописи ни одно издательство не уговорить.
- Да, - кивнула Зинаида. - Правда, сейчас у него не сильно много времени, чтобы по издателям бегать. Мистер Фондброкер разводится со своей женой. Она ему изменила.
- Гм, - Дамкин покачал головой. - Однако, он тоже изменял своей жене с тобой.
- Это совсем другое дело! - возразила Зина. - Измена жены - только повод для развода. А развод - это повод, чтобы быть почаще со мной. Джек меня любит...
- Машина твоя? - завистливо поинтересовался Стрекозов. - Джек подарил?
- Нет, не моя. Клиент.
- Что? - возмутился Дамкин. - Тебя любит наш друг мистер Фондброкер, а ты продолжаешь ему изменять?
- Ты что, Дамкин, будешь теперь следить за моей нравственностью? прищурившись, спросила Зина. - Может, процитируешь мне моральный кодекс строителя коммунизма?
- Нет, - пояснил Стрекозов. - Дамкин беспокоится, чтобы Фондброкер тебя не бросил и не раздумал издавать наш роман.
- Не бросит, - уверенно сказала Зина.
- А что за клиент на этот раз? - Дамкин оглянулся на машину.
- Диктатор одной маленькой латиноамериканской страны. Он совсем молодой, но уже генерал. Постоянно рассказывает о том, как ему удалось прийти к власти и ликвидировать какого-то там президента. Он очень добрый!
- Познакомь!
- Зачем?
- Ну как же! Настоящий диктатор! Знакомство с диктатором - это мечта каждого литератора. Об этом потом роман можно написать!
- Ладно, пошли, только недолго...
Зина, а за ней Дамкин и Стрекозов залезли в машину. За рулем сидел обнаженный по пояс негр-шофер с серьгой в ухе, а сзади в просторном салоне на мягких сидениях расположился загорелый мужчина в темных очках и военного покроя френче. Перед мужчиной стоял блестящий металлический столик, на котором красовалась пузатая бутылка и пять маленьких рюмочек. Шестую рюмочку диктатор держал в руке.
- Знакомьтесь, - сказала Зина. - Это диктатор Поносов. А это литераторы Дамкин и Стрекозов.
- Авторы 'Билла Штоффа'? - спросил диктатор на чистом русском языке, пожимая руки литераторов. - Читал.
- Вы хорошо по-русски разговариваете, - похвалил Дамкин. - Вы, действительно, диктатор?
- Диктатор, - кивнул Поносов. - Две недели назад я устроил в своей стране переворот, и теперь там правлю. А по-русски я говорю, потому что мой дед был белоэмигрантом и сбежал из России после Гражданской войны. Поносов, кстати, это не от слова 'понос', как кажется с первого взгляда, а от выражения 'по носу'. Старинная русская фамилия. Княжеский род.
- Что вы говорите! И что вы делаете в нашей стране?
- Во-первых, посещаю могилы предков, а во-вторых, пытаюсь купить у вашего правительства танки, вертолеты, автоматы, гранаты, противогазы...
- Вы с кем-то собираетесь воевать? - поинтересовался Дамкин.
- Зачем воевать? Это чтобы охотиться, - ухмыльнулся Поносов. - У нас в стране такие джунгли, что без танка не проедешь.
- А гранаты будете применять против тигров? - спросил Стрекозов.
- И против крокодилов, - доброжелательно рассмеялся диктатор. Представляете, крокодил открывает рот, а вы туда лимонкой!
- Впечатляющее зрелище! - согласился Стрекозов.
- А как у вас в стране со свободой слова? - хитро прищурился Дамкин.
- Никаких проблем! При старом режиме, конечно, были проблемы. Газету моей организации, например, запрещали. Но после того, как я совершил свой переворот, все пришло в норму. Моя газета выходит каждый день.
- Тогда, может быть, вы 'Билла Штоффа' издадите в своей газете? предложил Дамкин. - Можно выпустить приложение отдельной книжкой.
- Нет, - сказал Поносов. - Это проамериканская книга, а мы америкашек не любим. Вот если бы вы написали что-либо подобное про нас, латиноамериканцев, такая книга была бы к месту!
- Напишем, - сказал Дамкин.
- Я сегодня на неделю уезжаю в Крым, - молвил диктатор. - Там у моего прадеда была дача. А после Крыма мы можем встретиться и обсудить этот проект.
- Мы тоже скоро поедем в Крым, - похвастался Стрекозов. - Там и напишем роман про освободительную борьбу латиноамериканцев против империалистов США!
- По рюмочке? - предложил диктатор.
- Не откажемся.
Они дернули по рюмочке.
- Ладно, ребята, - проговорила Зинаида. - Нам еще надо в одно место съездить по личному вопросу...
- Намек понял! - сказал Стрекозов.
Литераторы простились с диктатором и Зинаидой, вылезли из машины и продолжили свой путь к Карамелькину.
Глава следующая,
в которой Карамелькин советует Дамкину и Стрекозову
написать роман
Написал четыре страницы. После этого - долгое мгновение счастья.
Жан-Поль Сартр 'Тошнота'
Важный Карамелькин вытащил из-под стола две пачки бумаги и передал одну Дамкину, вторую Стрекозову.
- Классно! - восхитился Дамкин. - Ксерокс - это круто!
- Я обещал сделать, - молвил программист, - и сделал.
При этом у Карамелькина был такой вид, как будто Дамкин и Стрекозов должны ему быть обязаны, по крайней мере, по гроб жизни.
- А ты-то хоть прочитал? - поинтересовался Дамкин. - Как тебе последний 'Билл Штофф'?
Карамелькин пожал плечами.