— Может, конечно, Кронос еще не полностью поселился у него в теле, но это еще не значит, что Лука его контролирует.
— Ты просто хочешь, чтобы Лука был злодеем! — закричала Аннабет.— Ты не знал его раньше, Перси, а я знала!
— И что из этого? — огрызнулся я.— Почему ты продолжаешь защищать его?
— Эй, хватит,— попыталась урезонить нас Рейчел.— Не грызитесь.
Аннабет обернулась к ней.
— А ты, смертная, вообще не лезь не в свои дела. Если б не ты...
Что она собиралась сказать Рейчел, так и осталось неизвестным, ибо Аннабет снова опустила голову на колени и зарыдала. Мне хотелось утешить ее, но я не знал как. Я снова чувствовал себя скованным, словно влияние Кроноса на ход времени продолжало действовать. Я еще не осознал толком значение того, что видел. Кронос жив. Он вооружен. И возможно, наступает конец света.
— Нам пора двигать,— заговорил Нико.— Он непременно вышлет за нами погоню.
Ни у кого из нас не осталось и капли сил для того, чтобы продолжать бегство, но Нико был прав. Я с трудом заставил себя встать, помог Рейчел.
— Здорово ты швыряешься расческами,— ухитрился пошутить я.
— Ага, хорошо получилось.— Она выдавила слабую улыбку.— Мне ужасно не хотелось, чтобы ты погиб.— Рейчел вдруг покраснела.— Нет, просто потому что... помнишь, ты обещал сделать для меня кое-что. Как бы ты выполнил свое обещание, если бы умер?
Я присел на землю рядом с Аннабет.
— Эй, Аннабет, не сердись. Извини меня, если можешь. Нам пора идти.
— Знаю. Все нормально, я хорошо себя чувствую. Конечно же, она не чувствовала себя хорошо, это ясно. Но сумела подняться, и мы снова зашагали по лабиринту.
— Нам нужно обратно в Нью-Йорк,— начал я.— Скажи, Рейчел, ты могла бы...
И тут я застыл с открытым ртом. В нескольких футах впереди нас луч моего фонарика выхватил из темноты комок какой-то мятой красной материи. Это была растаманская шапка Гроувера!
У меня руки тряслись, когда я бросился подбирать ее. Похоже, что она побывала под чьим-то огромным грязным ботинком. После всего, что мне сегодня пришлось пережить, мысль о том, что с Гроувером случилось что-то ужасное, была непереносима.
Потом я заметил еще кое-что. Так как пол здесь, в пещере, был влажным и глинистым из-за воды, постоянно капавшей со сталактитов, на нем прекрасно сохранялись все следы. И везде виднелись отпечатки больших ног Тайсона и другие, поменьше, похожие на козьи копыта. Все они вели налево.
— Нужно пойти по следам,— сказал я.— Они ведут в том направлении. И следы эти совсем свежие.
— А как же Лагерь полукровок? — спросил Нико.— Времени у нас почти нет.
— Сначала мы должны найти ребят,— согласилась со мной Аннабет.— Это ведь наши друзья.
Она подобрала с земли шапку Гроувера и решительно зашагала вперед.
Я следовал за ней, внутренне стараясь приготовиться к самому худшему. Этот туннель был похож на настоящую западню, стены его нависали над нами под самыми странными углами, ноги разъезжались на скользкой земле. Почти все время приходилось ползти или карабкаться, вместо того чтобы просто шагать.
Наконец мы добрались до конца этого ужасного перехода и оказались в большой пещере, почти все пространство которой занимали высокие колонны из сталагмитов. В середине ее протекала подземная река, на берегу сидел Тайсон и держал на коленях голову Гроувера. Глаза лежавшего сатира были закрыты. Он не шевелился.
— Тайсон! — закричал я.
— Перси! Сюда, быстро!
Мы кинулись к нему. Гроувер не умер, слава богам, но он так дрожал, каждая клеточка его тела так тряслась, словно он замерз чуть ли не до смерти.
— Что с вами произошло? — быстро спросил я.
— Много всякого разного,— пробормотал Тайсон.— Сначала была огромная змея. Потом какие-то здоровенные собаки. Люди с мечами. А потом... потом мы, сам не знаю как, очутились поблизости отсюда. Гроувер почему-то разволновался и кинулся бежать. Так мы добежали до этой пещеры. А как только добежали, он вдруг упал. С тех пор так и лежит.
— Он говорил что-нибудь?
— Говорил. Сказал, что мы уже близко. Потом ка-а-ак рухнет и ударится головой о камни.
Я опустился на колени рядом с Гроувером. Один раз в жизни мне уже пришлось видеть своего друга-сатира в отключке, это случилось в Нью-Мехико, когда он почувствовал близкое присутствие Пана.
Лучом фонарика я осветил помещение, в котором мы оказались. В дальнем его конце темнел проход, по-видимому ведущий в другую пещеру, по сторонам его стояли гигантские колонны из кристаллов, которые блестели и сияли точь-в-точь как самые настоящие бриллианты. А за этим проходом...
— Гроувер,— попросил я,— проснись, пожалуйста.
— Агрггг.
Аннабет тоже присела рядом и плеснула в лицо Гроуверу холодной речной водой.
— Тьфу! — Сатир фыркнул, и глаза его распахнулись.— Перси, это ты? Аннабет? Откуда вы взялись?
— Все нормально,— сказал я.— Ты на минутку отключился. Впечатление оказалось слишком сильным.
— Да, я помню. Это из-за Пана.
— Ну да,— кивнул я.— За этим порогом находится чрезвычайно мощная сила.
Я быстро познакомил своих друзей с Рейчел, поскольку ни Тайсон, ни Гроувер никогда ее не видали. Тайсон галантно сказал, что она «хорошенькая», и от этих слов ноздри Аннабет зашевелились так, будто она собиралась немедленно раздуть костер.
— Вот так, в общем,— подытожил я.— Пошагали, Гроувер. Обопрись на меня.
Аннабет и я помогли нашему другу встать на ноги, и все вместе мы направились к подземной реке. Течение в ней было сильным, а дно таким глубоким, что уже через несколько шагов вода дошла нам до пояса. Мысленно я пожелал себе остаться сухим, так оно и вышло, но это ничуть не помогло моим друзьям. К тому же мне все равно было до того холодно, будто вокруг бушевала снежная пурга.
— Думаю, мы в пещерах Карлсбада,— стуча зубами, произнесла Аннабет.— Может, в еще неразведанной их части.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что Карлсбад — это в Нью-Мехико, не понимаешь, что ли? Прошлой зимой мы это уже проходили.
Я кивнул. Гроувер грохнулся в обморок, когда мы шли через Нью-Мехико, именно там он почувствовал близкое присутствие Пана.
Наконец мы выбрались из реки и продолжили наш дальнейший путь по суше. Когда до колонн с кристаллами-бриллиантами стало рукой подать, на меня начали накатывать волны энергии, изливавшейся из пещеры за ними. Я уже и раньше бывал в обществе богов, но это ощущалось по-другому. Сейчас мою кожу будто пощипывало от мощного потока энергии, усталость моя улетучилась как после хорошего ночного сна. С каждым шагом я словно становился сильнее, как те растения, что показывают в рекламных роликах. Запах, доносившийся из соседнего помещения, был не чем иным, как запахом слежавшегося и влажного дерна. Так иногда в теплый летний день пахнут деревья и цветы.
Гроувер прямо весь извелся от переживаний. Говорить мне не хотелось, и даже Нико молчал.
Еще один шаг — и мы оказались в царских чертогах. У Рейчел вырвалось изумленное: «Ой!»
Хрустальные стены сияли разноцветными переливающимися огнями — красными, зелеными, синими. В этом странном призрачном свете цвели прекрасные растения — гигантские орхидеи и бледные звезды каких-то неизвестных цветов, вились лианы, увешанные оранжевыми и пурпурными ягодами. Пол был покрыт мягчайшим зеленым мхом. Потолок над головой уходил ввысь дальше, чем в каком-нибудь соборе, и на нем мерцали целые галактики звезд. В центре пещеры стояло римское овальное ложе из позолоченного дерева, покрытое многочисленными бархатными подушками, а вокруг него расселось множество самых разных великолепных зверей. Но это были не обычные звери, я увидел здесь птицу додо и какого-то неизвестного хищника, похожего на гибрид волка с тигром. Потом я заметил такого огромного грызуна, что он мог бы считаться праматерью всех морских свинок на свете. Из-за кровати доносилось урчание огромного мохнатого мамонта, объедавшего ягоды с вьющейся лозы.
На ложе лежал, раскинувшись, старый сатир. Его глаза небесно-голубого цвета внимательно следили за каждым нашим шагом. Курчавые волосы были совсем седыми, и такой же седой была его острая бородка. Даже шерсть на козлиных ногах белела проседью. Голову сатира украшали огромные рога, блестящие, коричневые и развесистые. Да, такие рожки не спрячешь под шапку, как это частенько делал мой друг Гроувер. Шею старого сатира обвивал шнур, на котором висела свирель.
Гроувер упал на колени перед кроватью.
— Повелитель Пан!
Бог снисходительно улыбнулся, но грусть в его глазах не растаяла.
— Гроувер, мой дорогой, храбрый сатир! Долго же мне пришлось тебя дожидаться.
— Я... я заблудился,— смущенно пролепетал мой ДРУГ.
Пан расхохотался. Что за чудесный смех! Это было похоже на то, как шумит первый весенний ветерок, от этих звуков вся пещера словно наполнилась свежестью. Тигроволк вздохнул и положил голову на колени богу, птица додо доверчиво возилась около самых его копыт, смешно клекоча. Я мог бы поклясться, что она тихонько насвистывала «It's a Small World»[21].
Но сам бог Пан казался каким-то утомленным, весь его облик был неясным, словно вылепленным из Тумана.
Оглянувшись, я увидел, что все мои спутники преклонили колени, в глазах их отчетливо читался почтительный страх. Тогда я тоже опустился на колени и, смутившись, глупо пробормотал:
— Ваша птица додо умеет свистеть.