крепко. Его губы двигались так, словно он старался слизнуть мороженое, не прикасаясь к самому стаканчику зубами. Шарлотта непроизвольно стала пытаться попасть в такт этим движениям. Следующее, что она поняла: Хойт положил руку куда-то на внутреннюю сторону ее бедра и перекинул ее ногу через свои бедра. А ей что делать? Не пора ли уже сказать: «Перестань»? Нет, во-первых, сидеть так действительно удобнее, и потом, не так надо говорить. Если дело зайдет слишком далеко, то гораздо круче будет сказать: «Не надо, Хойт». Приказать таким голосом, каким командуют собаке, когда та попрошайничает у стола. С другой стороны, сколько дней, сколько же дней она хотела, чтобы Хойт захотел сделать именно что-то вроде того, что он делал сейчас. В общем, пока они продолжали целоваться, Шарлотта решила сделать вид, будто не обращает внимания, как он перекинул ее ногу. И пусть при этом подол ее платья, которое она уже давно радикально укоротила, задрался слишком высоко, пожалуй, даже выше, чем ей хотелось, до верхней части бедер, — главное, что сейчас Хойт больше не делал ничего с ее ногами. Ему и без того было чем заняться. Его рука проводила по ее боку от плеча к талии и от талии к плечу… а потом опять вниз от плеча, по грудной клетке, и вдруг опустилась немного ниже талии… и снова поднялась к плечу и стала ласкать его медленно и нежно… и опять опустилась, так же медленно и нежно, потом сбилась с курса и скользнула Шарлотте под мышку, прямо на уровне груди, но затем снова вернулась на прежнюю трассу и ласково ласково ласково стала гладить ее талию — слава Богу, что она бегает и упражняется на тренажерах, потому что если бы на талии была хоть полоска жира, хоть складочка, она бы просто со стыда сгорела… О-о, а Хойт все гладил гладил гладил гладил ее и ласкал, и вот рука уже опустилась ниже талии, туда где угадывается выступающая косточка тазобедренного сустава… и нежно нежно нежно нежно… но что будет, если он, если его рука опустится туда — что тогда ей делать?.. И это и произошло! Рука Хойта опустилась в ту ложбинку, где ее бедро сходилась с нижней частью живота, в ту самую ложбинку, которая вела туда… и она непроизвольно напряглась…

…А рука, как по команде, вернулась на ее бедро, и они продолжали целоваться, а рука снова поднялась вверх, может быть, к ее плечу, а может быть…

…А он просунул язык ей в рот… О-о, это… а рука… рука тем временем изменила курс и направлялась в другую запретную зону; небольшое движение, и вот она уже касается ее ребер и движется, пока не попадает… туда! Здесь ладонь Хойта на миг замерла, так нежно и ласково, на краю груди и стала ласкать ее… Вспышка! Внезапно рука его снова сменила дислокацию, перепрыгнув опять на наружную сторону бедра Шарлотты, туда, где ее тело уже не было прикрыто задравшимся подолом платья, и двинулась по ее коже вверх, пока не оказалась всего в паре дюймов от линии трусиков, и крадущимся ласковым движением его палец… или два пальца… два пальца, а может быть, и три… пробрались под эластичную нижнюю кромку трусиков и теперь скользили туда, в ложбинку, и вот уже в следующую секунду, нет, в следующую тысячную долю секунды она скажет: «Не надо, Хойт!»… но разве не этого она ждала от него столько времени… разве не хотела, чтобы он этого захотел… и Шарлотта разрывалась между возбуждением и паникой… и этот… этот язык… она как будто глотала его и ничего не имела против настойчивости Хойта, потому что он тихонько застонал… конечно, разве он мог что-нибудь сказать, если его язык был у нее во рту… вспышка… рука снова двинулась по ее грудной клетке, но уже не сбоку, а прямо здесь, впереди. Язык все скользил скользил скользил скользил, а рука… ей никак не удавалось сосредоточиться на этой руке, потому что руке предстояло обследовать все тело, по крайней мере все туловище, а не только отоларингические полости… Господи, да что же это делается, рука уже не под грудью… нет, ладонь уже выгнулась, как чаша, и теперь лежит прямо на груди… Вот сейчас! Она должна сказать: «Не надо, Хойт!», и сказать строго, как собаке… о Боже, надо это сказать прямо сейчас… но как это сделать, когда вся ее правая грудь лежит в его ладони, и ладонь слегка сжимает ее… слегка, но сжимает… Сейчас! сказать «Не надо, Хойт!»… но ощущение было такое, словно всякая связь между ее волей и центральной нервной системой была перерезана доселе неведомым, но таким нежным и ласковым клинком… который, казалось, поселился у нее во рту и теперь словно бы стал частью ее, так что в какой-то момент получилось, что ее собственный язык не то что не гнал незваного гостя, а согласился проведать того у него дома; да, ее язык уже был у него во рту, и казалось, ничто не может разделить их уста, и все же она установила для себя незыблемую границу… ни за что ни при каких обстоятельствах она не позволит руке проникнуть под лифчик… и в ту же секунду, словно почувствовав ее внутреннее сопротивление, рука уже исчезла с ее груди… опять перепрыгнула!.. каким-то непонятным образом она тут же оказалась рядом с другой запретной зоной, около эластичной кромки трусиков… пальцы снова скользнули под трусики… стон стон стон стон стон Хойта пока рука скользит скользит скользит скользит и ласкает ласкает ласкает ласкает и кончики пальцев уже почти касаются верхней границы волосков… что это такое?.. Ее трусики, оказывается, влажные… даже не просто влажные, а почти мокрые… там… пальцы уже погрузились в волоски и вот-вот окажутся там, где сейчас так влажно и где их так ждут… там… там…

Совершенно бессознательно она вдруг оторвалась от губ Хойта, откинулась назад и строгим голосом — да-да, как хозяин собаке — сказала:

— Нет, Хойт!

— Что — «нет»?

— Ты знаешь, что. — Пожалуй, это прозвучало не слишком любезно, чересчур коротко.

— Что я знаю «что»? — В его голосе звучал вызов, но на лице при этом было совершенно собачье выражение — так смотрит на хозяина собака, которую застукали за чем-то запрещенным. Получив хороший выговор, она стоит, понурив голову, и смотрит на хозяина печально-покорными глазами, явно гадая, ограничится ли дело словесной выволочкой или же последует шлепок.

Впрочем, это продолжалось недолго, Хойт быстро взял себя в руки и вновь стал королем Хойтом Крутым Сейнт-Реевским. Спокойным, даже холодным голосом, в котором читалось легкое презрение к столь непоследовательной позиции «партнера по переговорам», он поинтересовался:

— И что ты собираешься делать?

— Я пойду домой, Хойт.

Голос Шарлотты дрожал. Ей было трудно выговорить в один прием даже короткую фразу. Хорошо еще, что у нее хватило духу обратиться к Хойту по имени. Это придало ее словам хоть какой-то намек на уверенность в правильности своего решения. Более того, она даже нашла в себе силы провести ладонью по его левой — не пострадавшей в битвах и сражениях — щеке.

— Извини, Хойт, мне действительно пора.

Она попыталась на прощание чмокнуть его в губы, но он вдруг отвернул голову так, что губы оказались вне пределов ее досягаемости.

Теперь Шарлотта испугалась, что зашла слишком далеко — не позволив ситуации зайти слишком далеко, — и что все пропало и разрушено.

— Мне в самом деле очень жаль, Хойт.

— Вас понял, перехожу на прием, — отозвался Хойт с убийственно доброй улыбкой на лице. Эта улыбка не оставляла никаких сомнений в том, что он хотел сказать: «Учти, это последнее „прости“».

— Понимаешь, дело в том…

— Дело в том, что тебе пора. — Он пожал плечами и улыбнулся все той же доброй и в то же время не оставляющей никаких надежд улыбкой, а потом еще раз пожал плечами.

Шарлотта выбралась из машины и, перешагнув бетонную шпалу, обозначавшую границу периметра парковки, пошла напрямик по газону к воротам Мерсер. Ей почему-то вспомнилось, как она впервые подходила к этому туннелю, уводившему ее к новой жизни… вспомнился отец со своей чудовищной русалкой, вытатуированной на предплечье и, словно красный сигнал светофора, предупреждавшей посторонних: «Не суйся, хуже будет»… и как отец отказался от помощи студента-добровольца, опасаясь, что тому придется давать чаевые… а еще старый проржавевший пикап со спальными местами прямо в обшарпанном грязном кузове… потом семья Эймори и поход в «Шкворчащую сковородку»… в общем, все удары и поражения, которые ей пришлось пережить в первые дни своего пребывания в Дьюпонте… и как ей тяжело тогда пришлось… Как же долго она шла едва ли не к единственной своей победе — и как легко, буквально одним своим неосознанным движением превратила эту победу, этот триумф в поражение! Все, о чем могла мечтать девушка, попавшая в блистательный Дьюпонт из деревенской глуши, — ну, если не все, то главное: бойфренд — старшекурсник, красавец, живое воплощение типа воина- победителя, да что там — сама победа во плоти! И надо же было… сначала она позволила ему зайти так далеко… а потом маленькая девочка из Спарты вдруг запаниковала… обломала парня в самый неподходящий момент… Но ведь не должна же она была позволить Хойту то, что он собирался сделать… Это не было даже ее решением. У Шарлотты просто сработал рефлекс, такой же естественный рефлекс, какой вырабатывается у ребенка, случайно прикоснувшегося к раскаленной докрасна дверце печки… да-да, именно докрасна, как топили у них дома Чуть раньше нее к туннелю Мерсер подошла компания ребят и девчонок. Все было как всегда: девушки визжали и кричали — веселые и возбужденные оттого, что были с парнями, а один из парней что-то выкрикнул нарочито серьезным голосом, как и полагается произносить уморительные шутки — самые остроумные шутки в мире, с точки зрения визжащих девчонок. Старомодные светильники окрашивали их лица в нездоровый желтушный цвет, пока они не скрылись в тени туннеля. Шарлотта услышала гортанный рев хойтовского «шевроле», сорвавшегося с места. Глушитель прогорел, мелькнуло в голове у Шарлотты. Ее скромных познаний относительно устройства автомобиля вполне хватило на то, чтобы определить причину рева… вот папа — он бы в две минуты заварил этот глушитель, и ездить бы стало намного комфортнее… и она просто умирала от желания оглянуться и посмотреть в ту сторону, где разворачивался здоровенный «субурбан», даже зная, что отсюда, от входа в туннель, она не сможет увидеть, смотрит на нее Хойт или нет, но она умирала от желания оглянуться сквозь темноту и дурацкий болезненно-желтый, мертвенный свет бесполезных и аляповатых старомодных фонарей, отражающийся в ветровом стекле… она так отчаянно хотела взглянуть на него, словно сказать: «Хойт, я ведь не хотела тебя обидеть, я совсем не хотела рвать с тобой отношения!»

— Шарлотта!

Она оглянулась. К ней подошла Беттина, которая спросила озабоченным голосом:

— Эй, что случилось?

— А что — заметно?

— Ну… вообще-то да, — ответила Беттина. — Тебя ведь раскусить — дело нехитрое.

Подруги вдвоем вошли в туннель, который подсвечивали изнутри всего две специально подобранные слабенькие лампочки. Лучше уж вообще никакого света чем такой, почему-то подумалось Шарлотте.

— Что же я натворила! Какая же я все-таки ду-у-у-у-ура, — сказала она. Она проговорила это громче, чем собиралась, и эхо разнесло слова по всему туннелю. На мгновение «ду-у-у-у-ура» повисло в воздухе, как стон, как жалобный вой, как крик отчаяния.

— Да что же уж такого глупого ты натворила? — спросила Беттина.

Но Шарлотта ее не слушала. У нее в мозгу словно щелкнул какой-то переключатель, и теперь оставалось только вновь обрести дар речи. Вот тогда первым ее вопросом к подруге будет такой: как найти повод, любой самый дурацкий повод, чтобы позвонить Хойту и чтобы при этом не выглядеть жалкой и умоляющей?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату