Подобные громовым стрелам выпады Янг-Цзе искрами разбивались на щите твердой воли Ориона; черные вихри ударов Провидца натыкались на пламенную стену, выстроенную из холодной ярости Когтя Тигра и его же несокрушимой уверенности в собственной правоте. Блоки были ударами, защита одновременно служила и атакой, контрвыпады противостояли финтам и обводам, парирование же странным образом объединяло обоих бойцов…

Поединки с участием мастеров высшего уровня, коль уж они вступили в бой по-настоящему, в полную силу, обычно завершаются смертью одного из противников или обоих. Но не так было сейчас.

— Ты доказал, что хотел? — спросил Орион в мгновение передышки, пока Янг-Цзе не начал проводить следующую серию ударов.

— Я не доказывал, — спокойно возразил Коготь Тигра. — Доказывал ты. Я лишь проверял.

— И как проверка?

— Удовлетворительно. У тебя по-прежнему нет никакого выбора. Я вполне способен удерживать тебя до тех пор, пока мы оба не рухнем от истощения. А ты не можешь покинуть это тело, так как я тут же нанесу смертельный удар. Мне кажется, для тебя будет гораздо проще пойти на некоторые уступки.

— К сожалению, ты прав, — кивнул Провидец. — Удивительно. Твое боевое искусство равно моему, и одно это позволяет тебе говорить на равных с Высшими, несмотря на то, что по рождению ты принадлежишь к простым смертным.

— Мой тебе совет, Орион: не злоупотребляй этой терминологией.

— А что в том злого?

— Особого зла здесь нет, однако имеется опасность.

— Какая опасность? — удивился Провидец. — Кому она грозит?

— Тебе прежде всего. Потому что взятые из Игрового Кодекса наименования — Фигуры, Поля, Доска, смертные, Высшие, Игроки, Арбитры, прочие реквизиты Игры — это названия, и не более того. Они даже не отражают реального положения вещей.

— Это общеизвестный факт. Ну и что же?

— Обдумай мои слова, — вздохнул Янг-Цзе, — иначе тебе конец.

— Ты угрожаешь?

— Я никогда не угрожаю. Это, как я и сказал, лишь совет. Когда примешь определенное решение — сообщи его, пожалуйста, мне. Чтобы я знал, будем ли мы продолжать этот поединок.

Коротко поклонившись друг другу, они расстались — не друзьями, но и не врагами.

В Высших Сферах этот называлось «Уход с сохранением лица».

— Где допустили мы ошибку?

— Трудно сейчас что-либо точно разузнать. Но я прочесть попробую по рунам, чего нам нужно вскоре ожидать.

— А ты не знаешь?

— Нет. Подозреваю; от знанья это очень далеко. Я вижу Путь, ведущий в ад из рая; я вижу, как рождается Закон, ломающий все наши представленья о сути мира — но мои глаза затемнены Покровами Творенья и не способны охватить весь Зал.

— Ну хорошо. Давай отложим споры до той поры, когда в сплетеньях слов мы сможем отыскать нить Приговора.

— И подмешать в отравленную кровь чуть-чуть святой воды?

— Весьма забавно. Но сведенья нужны.

— Так в чем вопрос? Пошли отчет Адептам Мирозданья.

— Чтоб выпустить из мира черных грез того, чье имя предано забвенью? Ты шутишь — или хочешь взять реванш? Тогда я пас.

— Мне было разрешенье дано на две Игры. Пока карт-бланш не кончится, я не намерен тратить впустую драгоценные часы. Тем более, что близок час расплаты — я слышу, как вдали скрипят Весы.

— Армагеддон?!!

— Вот именно.

— А может, все это — план Врага?

— И ты рискнешь поставить свою жизнь? Да, ход несложен; но как докажешь ты, что это — ложь? И главное, что станет с нашим миром? Я, как напарник, не смогу подать заявку на участие в Турнире…

— Мы никому не можем доверять. Ведь наш альянс выходит из расчетов настолько, что все Линии подряд дрожат от возбуждения — так плотно нас взяли в окружение. И взгляд Арбитра вскоре нас откроет миру — тогда на сцену выйдет наш сюрприз.

— Морфейн!

— Я не шучу — во всем Турнире остался лишь один достойный приз. И я не отступлюсь — ты слышишь, Балмот, — пускай сам Ловчий выйдет на манеж!

— Безумие. Ты с Ним желаешь драться? Уж лучше сразу горло перережь себе — иначе будет твоя участь ужаснее конца Отца Богов.

— Ты сдался?

— Нет. Но я не безрассуден. И жизнью не пожертвую.

— А кровь готов пролить ты для победы? Или…

— Куда и чью?

— Свою — и на Алтарь. Такой ход нам подкинет уйму силы.

— Иль переправит в тот далекий край, откуда нет обратно возвращенья.

— Не факт.

— Согласен; только почему из тех, кто шел за Даром Воскрешения, все, как один, отвергли Мрак и Тьму? Нет, Свет опасней, чем предполагаешь ты и твои коллеги, — он хранит секреты, о которых не узнаешь, пока их вид тебя не ослепит.

— Опять свою крапленую колоду ты хочешь подложить? Не верю я в отсутствие законного исхода…

— Не верь; и окрестит тебя струя твоей же крови, на Алтарь пролитой. Ты понимаешь? Это не Игра! Мы вывели на сцену Ужас, скрытый во мгле веков, — и Старый Мир восстал!

— Но Старый Мир давно до основанья был стерт, и лишь обрывки из легенд нам говорят, что наши пожеланья имеют корни в нем…

— Вот так-то.

— НЕТ!!!

— Да.

— Я не верю! Это невозможно!

— Мы — Старый Мир. Мы — плоть его и кровь. Мы — его мощь и сила. Так ли сложно определить, где сорван был покров?

— Обречены…

— Вот это — вне сомнений. Наш рок был создан нашей же рукой. И чтоб восстать из пепла сожалений, Он должен был изображать покой. Возможность, впрочем, есть еще отвергнуть такой удел — но жертва велика. Мы будем жить в отбросах, среди черни… Не жизнь — существованье. На века. Но в нужный час труба Исрафаэля нас повлечет за Воинством Врага — и вот тогда мы сделаем то дело, которое прославит нас…

— Так-так. Предатели исход Армагеддона решают? Ничего себе расклад! Такой не увидать и Ориону в его «все-открывающем-сне»…

— Ха! Я — не провидец. Мой удел — расчеты, статистика и тысячи таблиц архивов… Впрочем, все мои заботы — определить оклад всех нужных лиц. И этого вполне хватает, верно?

— Да!

— Так вперед — я выйду за тобой.

Вы читаете Игра Арканмирра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату