Когда Мартин добрался до своего нового дома, Оле, Грета и все остальные спорили до хрипоты насчет котла — выкапывать его или нет. Мартин прокрался на лестницу и поднялся в свою комнату, еле переводя дух и дрожа от волнения. Он снова заглянул в полиэтиленовый мешочек, но тут же завязал его, как только на лестнице послышались шаги. И быстро сунул его в корзину под кроватью. Звуки шагов отдалялись: кто-то спускался вниз по лестнице. Мартин обождал немножко и сам тоже спустился вниз.

Грета и Курт встретили его широкой улыбкой:

— Привет, Мартин! А ну-ка, возьмись за лопату и выкопай из земли этого зверя!

Но тут в дело вмешалась Лиза.

— Ничего не выйдет! — сказала она. — Он собирается в поход на субботу и воскресенье. Иди-ка сюда, Мартин!

Вдвоем они ушли на кухню и принялись готовить ему в дорогу сверток с едой.

— Курт отвезет тебя к месту сбора, это не так уж далеко отсюда, а когда вернешься из похода, мы опять за тобой заедем.

Вскоре Мартин сидел в старом автомобиле Курта, и тот вез его к месту сбора.

Когда Курт высадил Мартина из машины, на тротуаре уже толпились дети. У обочины стоял автобус, а вокруг него все кишело: мелькали гитары, спальные мешки, взад-вперед сновали озабоченные родители и уже доведенные до исступления руководители похода, тщетно пытаясь навести какой-то порядок.

Мартин был знаком кое с кем из ребят и уже приготовился, что ему станут задавать дурацкие вопросы, но, странным образом, никто из его старых знакомцев, видно, не заметил, что он уезжал куда-то из дома, и потому никто его ни о чем не расспрашивал. Выходит, зря он тревожился.

Курт стоял и разговаривал с одним из вожатых — Бьёрном звали его. Скоро он вернулся к Мартину.

— Не унывай! — сказал он. — Увидишь, там весело будет.

Мартин кивнул. Конечно, весело будет, но все же он предпочел бы остаться дома со своими новыми друзьями.

— А мы пока что комнату приведем в порядок к твоему приезду. Стены покрасим и все такое прочее. Роскошное у тебя будет жилище!

— А ты сам за мной приедешь, когда я вернусь?

— Будь спокоен! — сказал Курт. — А сейчас ваш автобус вроде бы уже отъезжает.

— Скорей, Мартин, иди сюда! — крикнул Бьёрн. — Поехали!

Курт просунул голову в окно автобуса.

— Запомни: твой спальный мешок — тот самый, на котором написано: «Пиво есть пиво и наоборот!»

А потом Курт принялся отчаянно махать ему рукой.

Скоро автобус и вправду отъехал. А Курт все махал и махал Мартину, пока автобус не скрылся из глаз.

Глава 10

Собственно говоря, теперь Оле должен был заняться «трудным ребенком» в доме на улице Теннесвай. Может, кто подумает, что речь идет о Мартине, но нет — так обитатели дома называли свой отопительный котел.

Правда, никаких особых работ так и не начали. У Флемминга тоже не было большой охоты приниматься за дело.

— Неужто нет какого-нибудь другого выхода? По-моему, этот котел просто издевается над нами, — все время твердил он.

Оле вдруг вспомнил, что у него есть приятель-землекоп. Может, он знает, как надо обращаться с отопительными котлами? Во всяком случае, лучше сначала его спросить, прежде чем выкапывать котел из земли.

А Флемминга убедить было нетрудно.

— Да ради бога, спроси ты его! — сказал он.

И на этот раз копать не стали, Флемминг с Куртом решили, что будет гораздо больше пользы, если они отправятся на рыбалку.

— Очень полезно есть рыбу! — заявил Курт. О проклятом котле он даже и говорить не хотел.

— Надо думать, вы скоро вернетесь с уловом? — спросила Лиза.

Оле сразу же ушел в свою комнату, сделав вид, будто занят каким-то очень важным делом, а на кухне осталась одна Лиза. Она стала пить кофе, отхлебывая его маленькими глотками, и задумалась о Мартине.

«До чего жизнь безжалостна к самым беззащитным членам нашего общества! Вокруг Мартина столько раз рушился мир, что мальчик уже и не знает, что такое уют и покой».

Лиза встала и начала подниматься по лестнице в комнату Мартина. Она решила, что после обеда наведет у него порядок и уберет оттуда хлам, который Курт оставил в наследство новому жильцу. А завтра с самого раннего утра можно будет начать красить стены.

Под кроватью у Мартина в корзине, предназначенной для постельного белья, валялись простыни и наволочки, смятые в неряшливый комок.

«Ничего! — подумала Лиза. — Мальчик еще научится аккуратно складывать свое белье. Со временем он сам все освоит».

Она вынула из корзины белье, чтобы сложить его по всем правилам, но тут из него выскользнул мешочек и с шумом хлопнулся об пол.

Лиза подняла мешочек и заглянула внутрь.

Оле, блаженно задремавший где-то на первом этаже, очнулся от ее громкого крика:

— Оле! Оле! Иди сюда! Скорей!

Оле в три прыжка взбежал наверх.

— Черт возьми, что случилось?

Мешочек лежал на полу, а Лиза, вне себя от ужаса, показывала на него пальцем:

— Смотри! Смотри! Нет, ты только взгляни на эту штуку!

Оле с опаской взглянул на мешочек.

— Он что, живой? — спросил он с нарочито глуповатой улыбкой.

— Да что ты! Какой уж там живой! — сердито ответила Лиза.

— Ага, стало быть, он мертвый, — повторил Оле с тем же проницательным видом.

— Да ты что, спятил, что ли! Там же пистолет!

— Пистолет? — Оле поднял мешочек с пола. — Он заряжен?

— Да почем я знаю! Это пистолет Мартина. Я только что нашла этот мешочек в его постельном белье!

Оле пытался что-то сказать, но никак не мог найти подходящих слов. Он стоял как вкопанный и пялился на пистолет.

— И зачем только парню оружие? — наконец выдавил он из себя.

Лиза покачала головой:

— В любом случае в доме этой штуке не место. Сейчас же унеси ее куда-нибудь!

Оле засунул пистолет в мешочек.

— Давай сначала выпьем кофе, а потом решим, что делать дальше. — Он помолчал. — Так как же быть с парнишкой?

— Сама не знаю. Потолкуем со всеми остальными.

Они спустились вниз, а пистолет положили на стол.

— А ты умеешь обращаться с оружием? — спросила Лиза.

— Немножко вроде бы умею. А что?

— Можешь ты проверить, заряжен он или нет?

Оле взял пистолет в руки.

— Ради бога, убери эту штуку подальше, ты же на меня нацелился!

Оле так перепугался, что едва не выронил пистолет.

— А ты не кричи на меня, — бросил он ей с укоризной.

Он нажал на какой-то рычажок, и блестящая пуля выкатилась на стол, перекатилась через кран и упала к ногам Лизы.

— Ой! — снова вскрикнула Лиза.

— Пистолет заряжен, — сухо объявил Оле.

— Оле! Перестань дурить! Сейчас же унеси эту пакость!

Лиза окончательно потеряла терпение.

Оле поднял с пола патрон и унес пистолет наверх, в свою комнату.

— А что, может, стоит позабавиться, пострелять из него? — проговорил он, вернувшись на кухню.

Лиза смерила его убийственным взглядом.

— Что ж, попробуй, — сказала она.

Но Оле решил, что, наверно, все же не стоит этого делать.

В тот же день вечером все обитатели дома собрались, чтобы обсудить случившееся.

Флемминг вынул из пистолета магазинную коробку: в ней оказалось восемь боевых патронов, не считая того, что шлепнулся на кухонный пол. Все обитатели дома судили, рядили, пытаясь понять, зачем Мартин спрятал в бельевой корзине заряженный пистолет, где он его взял и, главное, что он собирался с ним делать.

Курт горячился, уверяя, что у Мартина не было с собой никакого оружия, когда он приехал к ним, иными сливами днем раньше.

— Но ведь и в велосипедном сарае тоже появился еще один велосипед! — сказала Грета.

— Значит, Мартин побывал у себя на прежней квартире и приволок все это оттуда, — сказал Оле.

Вы читаете Мартин, Мартин...
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату