По очереди вошли в пещеру. Впереди идущим сержант отрядил Арика. Сам же он решил замыкать цепочку.

— Смотрите-ка, здесь проход, — уже через полминуты крикнул Арик.

Они прожили в этой пещере почти два дня, но в темную ее глубину никто так и не сунулся. Сейчас же они обнаружили, что в дальнем конце была не глухая стена, а узкий темный проход в следующую пещеру.

Осторожно двигаясь, они нашли еше один проход, затем еще один. В конце концов, новоявленные спелеологи обнаружили целую анфиладу различных по размеру пещер, связанных узкими кривыми коридорами. Последняя пещера, глухая, представляла собой большой округлый зал, края которого тонули в непроглядной тьме. Путешественники, поднимая высоко над головой факелы, несколько раз обошли каменное пространство кругом, прежде чем убедились, что дальше прохода нет.

— Этот зал какой по счету? — пробормотал Арик и сам себе ответил. — Кажется, седьмой.

— Седьмой, я считал, — подтвердил Галик. — Итак, мы имеем цепь из семи пещер.

— Причем эта огромная — как раз седьмая, — отметил Арик.

— Седьмая пещера, — негромко сказала Сэнди.

— А нам какая нужна? — прозвучал приглушенный бас сержанта.

— Вы правы, сержант, нам нужна именно седьмая, — раздался из полутьмы печальный голос Уискерса.

— Что будем делать дальше? — позванивающим шепотом спросил Галик.

— Здесь надо всё осмотреть, — таким же шепотом ответил сержант.

— Смотрите, здесь вода! — крикнул Валик.

Его голос гулким эхом побежал по пещере.

— Тише ты! — невольно сказал Арик.

— Она горячая! — еще громче закричал Валик.

— Ячая! Ячая! — захохотали темные своды.

Все двинулись к Валику. Он стоял на коленях, одной рукой держа дымящий факел, а другую почти по локоть опустив в какую-то черную лужу.

— Что там? — спросил сержант. — Нефть?

— Да нет, вода. Вкусная, я пробовал. Только теплая.

— Ты осторожней, парень!

— Правда вкусная. Можете попробовать.

— Эй, — сказал из темноты Галик, — а вот здесь горячий ручей. Или источник, не разобрать толком. Течет куда-то туда. Валик, слушай, в твою сторону течет. Так что это у тебя не лужа вовсе, а озерцо. Самое настоящее.

— Озеро в пещере? — удивилась Сэнди.

— Это бывает, — сказал Арик. — Я читал.

— Здорово! — Валик поднялся с колен. — Прямо хоть купайся.

Сержант высоко поднял свой факел и рассматривал стену над водой.

— Смотрите, что это? — спросил он.

Арик тоже поднял факел и присвистнул.

— Да это же изображение корабля. Немного странный ракурс, словно его показывают снизу.

— А что это у него внизу? — Валик, приблизив факел, указал рукой на выступающий из днища гребень.

— Киль, — сказал сержант.

— Понял, — радостно сказал Валик. — Знакомое слово. Семь футов под килем!

— Что? — удивился Галик.

— Ты чего, не знаешь? — Валик запыхтел. — Так говорят.

— Говорят, — подтвердил сержант. — Пожелание морякам удачи при отплытии корабля. Чтобы не сесть на мель, желательно под килем всегда иметь немного воды. Бывает достаточно и фута, но семь надежнее.

— Вот именно! — Валик победно смотрел на друзей.

— Погодите, — сказал Арик. — Семь футов. Под килем. Семь!

— Ну и что?.. Ох! — Галик ударил себя по лбу.

— Семь! — повторил Арик. — Фут — это у нас сколько?

— Ты думаешь?..

— Почему нет? Ведь ведущее число — семерка.

— И опять это верно, — прозвучал из тьмы грустный голос.

— Уискерс, вы где? — спросил Галик.

— Здесь.

— Где здесь?

— У вас есть вопросы? Спрашивайте.

— Мы думаем, то, что мы ищем, может быть под водой.

— Правильно думаете.

— Значит, надо лезть в воду?

— Это вам решать. Я в нее не полезу.

— Уискерс, о чем вы! Кто вас заставляет?

— Я могу полезть, — сказал Валик.

— Я тоже, — сказал Арик.

— Я первый сказал! — В голосе Валика звучал задор.

— Эй, вы чего? — забеспокоился сержант. — Вы это серьезно?

— Вполне, — сказал Арик.

— Нет, братцы, это надо обдумать.

— Сержант! — Голос попугая прозвучал вкрадчиво и меланхолично одновременно. — Не мешайте молодым людям. Они знают, что делают.

— Хорошо, — сдался сержант, — но делать это надо с веревкой. Без страховки нельзя.

— Веревка в первой пешере, — сказал попугай, — пошлите за ней кого-нибудь.

— Послать? Дело говоришь! — Сержант почувствовал себя в своей тарелке. — Рядовой Мартин!

— Я!

— Живо за веревкой!

— Есть за веревкой! — Факел Галика, удаляясь, поплыл по анфиладе пещер.

— Да, и прихвати свежий факел.

— Угу, — донеслось из-за поворота.

— И лампу тоже, — крикнул сержант.

Валик тем временем начал раздеваться.

Заметив это, Арик смирился.

Вновь заколыхались тени. Красноватый свет побежал по шероховатым стенам, по редким сталагмитам. Галик вернулся с веревкой, лампой и новым факелом. Сержант приказал его запалить, лампу зажег сам, после чего на ярком свету оглядел края подземного озера. Продолговатое озерцо длинным краем примыкало к стене и составляло шагов двенадцать в длину и всего три-четыре шага в ширину. Некоторое время сержант молча изучал черное зеркало воды. Остальные тоже молчали. Не обнаружив ничего подозрительного, сержант вздохнул и взял у Галика веревку. Он крепко обвязал Валика за пояс и легонько стукнул по плечу.

— Ну давай, малыш, попробуй.

Нырять с веревкой было неудобно, поэтому Валик сел на каменный край озерца и спустил ноги в воду.

— Ух, теплая, — сказал он, — ух, здорово.

Арик даже позавидовал ему и решил, что следующим купается он.

Валик начал осторожно спускаться и вскоре скрылся под водой. Сержант напряженно стравливал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату