По очереди вошли в пещеру. Впереди идущим сержант отрядил Арика. Сам же он решил замыкать цепочку.
— Смотрите-ка, здесь проход, — уже через полминуты крикнул Арик.
Они прожили в этой пещере почти два дня, но в темную ее глубину никто так и не сунулся. Сейчас же они обнаружили, что в дальнем конце была не глухая стена, а узкий темный проход в следующую пещеру.
Осторожно двигаясь, они нашли еше один проход, затем еще один. В конце концов, новоявленные спелеологи обнаружили целую анфиладу различных по размеру пещер, связанных узкими кривыми коридорами. Последняя пещера, глухая, представляла собой большой округлый зал, края которого тонули в непроглядной тьме. Путешественники, поднимая высоко над головой факелы, несколько раз обошли каменное пространство кругом, прежде чем убедились, что дальше прохода нет.
— Этот зал какой по счету? — пробормотал Арик и сам себе ответил. — Кажется, седьмой.
— Седьмой, я считал, — подтвердил Галик. — Итак, мы имеем цепь из семи пещер.
— Причем эта огромная — как раз седьмая, — отметил Арик.
— Седьмая пещера, — негромко сказала Сэнди.
— А нам какая нужна? — прозвучал приглушенный бас сержанта.
— Вы правы, сержант, нам нужна именно седьмая, — раздался из полутьмы печальный голос Уискерса.
— Что будем делать дальше? — позванивающим шепотом спросил Галик.
— Здесь надо всё осмотреть, — таким же шепотом ответил сержант.
— Смотрите, здесь вода! — крикнул Валик.
Его голос гулким эхом побежал по пещере.
— Тише ты! — невольно сказал Арик.
— Она горячая! — еще громче закричал Валик.
— Ячая! Ячая! — захохотали темные своды.
Все двинулись к Валику. Он стоял на коленях, одной рукой держа дымящий факел, а другую почти по локоть опустив в какую-то черную лужу.
— Что там? — спросил сержант. — Нефть?
— Да нет, вода. Вкусная, я пробовал. Только теплая.
— Ты осторожней, парень!
— Правда вкусная. Можете попробовать.
— Эй, — сказал из темноты Галик, — а вот здесь горячий ручей. Или источник, не разобрать толком. Течет куда-то туда. Валик, слушай, в твою сторону течет. Так что это у тебя не лужа вовсе, а озерцо. Самое настоящее.
— Озеро в пещере? — удивилась Сэнди.
— Это бывает, — сказал Арик. — Я читал.
— Здорово! — Валик поднялся с колен. — Прямо хоть купайся.
Сержант высоко поднял свой факел и рассматривал стену над водой.
— Смотрите, что это? — спросил он.
Арик тоже поднял факел и присвистнул.
— Да это же изображение корабля. Немного странный ракурс, словно его показывают снизу.
— А что это у него внизу? — Валик, приблизив факел, указал рукой на выступающий из днища гребень.
— Киль, — сказал сержант.
— Понял, — радостно сказал Валик. — Знакомое слово. Семь футов под килем!
— Что? — удивился Галик.
— Ты чего, не знаешь? — Валик запыхтел. — Так говорят.
— Говорят, — подтвердил сержант. — Пожелание морякам удачи при отплытии корабля. Чтобы не сесть на мель, желательно под килем всегда иметь немного воды. Бывает достаточно и фута, но семь надежнее.
— Вот именно! — Валик победно смотрел на друзей.
— Погодите, — сказал Арик. — Семь футов. Под килем. Семь!
— Ну и что?.. Ох! — Галик ударил себя по лбу.
— Семь! — повторил Арик. — Фут — это у нас сколько?
— Ты думаешь?..
— Почему нет? Ведь ведущее число — семерка.
— И опять это верно, — прозвучал из тьмы грустный голос.
— Уискерс, вы где? — спросил Галик.
— Здесь.
— Где здесь?
— У вас есть вопросы? Спрашивайте.
— Мы думаем, то, что мы ищем, может быть под водой.
— Правильно думаете.
— Значит, надо лезть в воду?
— Это вам решать. Я в нее не полезу.
— Уискерс, о чем вы! Кто вас заставляет?
— Я могу полезть, — сказал Валик.
— Я тоже, — сказал Арик.
— Я первый сказал! — В голосе Валика звучал задор.
— Эй, вы чего? — забеспокоился сержант. — Вы это серьезно?
— Вполне, — сказал Арик.
— Нет, братцы, это надо обдумать.
— Сержант! — Голос попугая прозвучал вкрадчиво и меланхолично одновременно. — Не мешайте молодым людям. Они знают, что делают.
— Хорошо, — сдался сержант, — но делать это надо с веревкой. Без страховки нельзя.
— Веревка в первой пешере, — сказал попугай, — пошлите за ней кого-нибудь.
— Послать? Дело говоришь! — Сержант почувствовал себя в своей тарелке. — Рядовой Мартин!
— Я!
— Живо за веревкой!
— Есть за веревкой! — Факел Галика, удаляясь, поплыл по анфиладе пещер.
— Да, и прихвати свежий факел.
— Угу, — донеслось из-за поворота.
— И лампу тоже, — крикнул сержант.
Валик тем временем начал раздеваться.
Заметив это, Арик смирился.
Вновь заколыхались тени. Красноватый свет побежал по шероховатым стенам, по редким сталагмитам. Галик вернулся с веревкой, лампой и новым факелом. Сержант приказал его запалить, лампу зажег сам, после чего на ярком свету оглядел края подземного озера. Продолговатое озерцо длинным краем примыкало к стене и составляло шагов двенадцать в длину и всего три-четыре шага в ширину. Некоторое время сержант молча изучал черное зеркало воды. Остальные тоже молчали. Не обнаружив ничего подозрительного, сержант вздохнул и взял у Галика веревку. Он крепко обвязал Валика за пояс и легонько стукнул по плечу.
— Ну давай, малыш, попробуй.
Нырять с веревкой было неудобно, поэтому Валик сел на каменный край озерца и спустил ноги в воду.
— Ух, теплая, — сказал он, — ух, здорово.
Арик даже позавидовал ему и решил, что следующим купается он.
Валик начал осторожно спускаться и вскоре скрылся под водой. Сержант напряженно стравливал