369. Liddell Hart, pp. 32-33.

370. Plano-Carpini M, pp. 23; Risch, p. 142.

371. Rockhill, p. 21, n. I; Risch, p. 242.

372. См. Владимирцов, с. 99

373. Altan-Tobci, с. 129; Ср. Хара-Даван, с. 132.

374. О китайской системе связи сторон света с цветами см.: Groot, I, 20; см. также: W. Kotwicz, «Contributions a l’histoire de l’Asie centrale». RO, 15 (1949), 169.

375. Следует отметить, что тибетский символизм пяти цветов (синего, красного, желтого, белого и черного) соответствует пяти элементам (дерево, огонь, земля, железо и вода). В шестидесятилетнем цикле период каждых двенадцати лет обозначался собственным цветом (или элементом). Позднее эта система была принята монголами через ламаизм. Однако при характеристике власти Чингисхана фраза «пять цветов» была, очевидно, использована в древнекитайском смысле сторон света.

376. Rockhill, p. 22.

377. Владимирцов, с. 99.

378. Rockhill, p. 21, n. I; Risch, p. 242.

379. Bilik, sec. 23; Riasanovsky, p. 89.

380. Владимирцов, с. 100.

381. По поводу инджю (индже) см.: Владимирцов, с. 100, н. 3; W. Radloff. Uigurische Sprachdenkmaler (Leningrad, 1928); С. Е. Малов. «Уйгурские рукописные документы экспедиции С. Ф. Олденбурга», ЗИВ, 1 (1932), 129-150; Vernadsky. «Uigurs», pp. 457-459. Значимы монгольские надписи 1335 г. и 1338 г.; See Cleaves. Inscription II, p. 75 (also pp. 54-55, n. 184) and Inscription III, pp. 13, 67, 69.

382. Wittfogel, p. 517.

383. Secret History, sec. 280; Haenisch, pp. 147-148.

384. Risch, p. 142.

385. Rashid, I, p. 23.

386. Gy. Laszlo. «The Significance of die Hun Golden Bow», AA, I (1951), 91-104; J. Harmatta. «The Golden Bow of the Huns», AA, I, 105-149.

387. Haenisch. p. 102; Козин, с. 167; cf. Harmatta (as in the preceding note), pp. 132- 133.

388. Toru Haneda, «Une tablette du decret sacre de l’empereur Genghis», MTB, 8 (1936), 85-91; Cf. Cleaves, Inscription II, p. 55, n. 188.

389. Rashid, 3, pp. 277-278.

390. MPYC, 1, 356-357; MPMP, 1, 203-204.

391. Wittfogel, p. 515; see also pp. 55-56, 516.

392. Бартольд говорит, что «тумен был наименьшей единицей административного деления и налогообложения», Е. 1б, 4б, 836. Это мнение может быть справедливым для некоторых территориальных делений в Центральной Азии более поздних периодов, но оно не годится для Монгольской империи и ее улусов. Сам Бартольд цитирует высказывание Ибн-Арабшаха, что тумен был территорией, которая давала десять тысяч бойцов, но довольно странно забывает об этом обстоятельстве в своем дальнейшем обсуждении проблемы. Бартольд ссылается на стр. 17 каирского издания Ибн-Арабшаха 1285 г. гиджры. В издании С. X. Мангера – это 1,80 (арабский текст) и 81 (латинский перевод). В латинском переводе Мангера отрывок звучит следующим образом: «Taumana (т.е. tuman, tumen по-персидски) antem vulgo dicitur societas, quae educit decem milia militum».

393. Согласно Марко Поло, расстояние между двумя почтово-конными станциями равнялось 40 километрам, МРМР, 1, 242.

394. Козин, с. 198.

395. MPYC, I, 436; МРМР, I, 247.

396. Козин, с. 198; Ab-ul-Faraj, see. 8; cf. Pelliot. «sur yam on jam, ‘relais postal’», TP, 27 (1930), 192-195; W. Kotwicz’ study, «contributions aux etudes altaiques: les termes concernant la service des relais postaux», CO, 2 (1932) – статья была мне недоступна.

397. ZО, с. 138-139; Rashid 3, р. 278.

398. Philostratus, The Life of Appolonius of Tyana, Pt. 2, chap. I. Английский перевод, цитируемый здесь, осуществлен E. Херцфельдом в книге «Зороастр и его мир» (Принстон, Принстон Юниверсити Пресс, 1947), I, 230. Ф.К. Конибеар) в издании Филострата в Лоеб Классикал Лайбрэри, I, 119 (говорит «цепь» (золотая) вместо «пластина». В греческом оригинале «псалион», что может означать «цепь», но как часть конской упряжи, подчеркивает целостность узды или связанные с ней украшения, подобные украшения щек; see Minns, р.75 and n. 4. В данном случае имеется в виду налобная повязка. Изображение налобной повязки скифского коня см.: Minns, p. 166, fig. 54 and 55; and p. 185, fig. 78.

399. Козин, с. 198. О законодательстве на благо нуждающихся см. также трактат Назира ад-Дина Тузи, Minorsky. «Nasir al-Din», p. 771.

400. Козин, с. 198-199.

401. Там же, с. 198.

402. Владимирцов, с. 164.

Вы читаете Монголы и Русь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×