put in v. 1. добавлять: - Well, and then, when guys'were discussing the car accident the driver put in that the road was icy. - Да, и потом, когда обсуждали столкновение, водитель добавил, что дорога была скользкой, покрытой коркой льда,-рассказывает Холдуин комиссару об аварии на дороге; 2. закупать, заготавливать: They put in a full stock of drugs.- Они закупили все необходимые для аптеки лекарства; 3. проводить, тратить, прожигать (в смысле: тратить): - Yes, sir, I put in two years as a photographer. -Да, сэр. я два года проработал фотографом,- говорит новобранец сержанту Тимоти Тимпсону, когда тот спрашивает, кто в его взводе умеет фотографировать. - Хорошо,- кивает сержант.- Видишь вот эту ямку?-и он показывает на окоп метр на два.-Да, сэр,-отвечает бывший фотограф. - So make me a blowup copy of that. - Сделай мне увеличенную копию,-ухмыляется Тимоти, протягивая солдату лопату; 4. сажать растения; Bill put-in a row of radishes.- Билл посадил рядок редиски; 5. причаливать: The ship put in for repairs.- Корабль причалил в порт на ремонт; 6. обращаться (употребляется с for): 'When they opened the representatives 1 put in for that.- Когда они открыли представительство, я обратился туда',-рассказывает бывший безработный о своих мытарствах в поисках новой работы.

put off v. 1. взбудоражить, замутить, расстроить: 'Well, I was pretty put off by his shamelessness proposal.-Я была просто шокирована его бестактным предложением', - возмущена Джейн тем, что фотограф предложил ей вместе поужинать; 2. откладывать, переносить на более поздний срок: - OK, we will put off our party.- Ну хорошо, мы перенесем нашу вечеринку,- соглашается Мик, когда Джон говорит, что не сможет в субботу поехать на пикник; 3. осадить, остановить кого-нибудь: Jane put John offwhen he asked her to name a day of her sister's wedding. -Джейн так и не сказала Джону, когда же состоится свадьба ее сестры (скажет, но позже); 4. переменить пластинку, т. е. сменить тему разговора: When John began to tell the guests the story of their underground Mexico trip Mick put him down.- Когда Джон стал рассказывать гостям о прошлогоднем тайном путешествии в Мексику, Мик заставил его переменить пластинку и поговорить о футболе; 5. грести, плыть: They put off in a small boats to meet the arriving Canadian ship.- Они гребли в небольших лодках навстречу прибывающему канадскому кораблю.

put on v. 1. одевается: - Could you put on this dress?- He хочешь ли надеть это платье? - спрашивает мама Джейн, когда ее дочь перебирает свой шкаф в поисках платья для похода в театр; 2. преувеличивать, притворяться: - It's not hurt! He is putting on! -Ему не больно! Он прикидывается! - кричит судье защитник хоккейного клуба 'Монреаль Канадиенс ', подъезжая к катающемуся по льду от боли нападающему 'Ванкувер Кэнакс ' Павлу Буре. Моему любимому, кстати, хоккеисту. Но 'русская ракета 'не прикидывается, и защитника отправляют на две минуты. 'Put on a smile.- Надень улыбку',- говорит сквозь зубы Ле Пешен хмурому Холдуину. когда они заходят в кабинет босса. Этот пример можно отнести ч к первому значению нашего 'пут он': 3. набирать (вес): First I was pretty fat. Bill now I am so thin that doctor said I should put on two or three kilos. - Вначале я была толстушкой, но теперь я настолько худа. что доктор посоветовал мне набрать пару-тройку килограммов; 4. давать, организовывать: The senior class put on a discotec.- Старшеклассники провели у себя дискотеку; 5. вкладывать, воспроизводить, делать усилие: - Then I put on an extra burst of speed and finally won this long race! - Затем я собрал силы для броска, увеличил скорость и выиграл эту нелегкую гонку,- говорит на пресс-конференции бегун-марафонец.

put out v. 1. выключать (свет), гасить (свет, огонь): - Only don't forget to put out the fire. - Только не забудьте загасить костер,-говорит вожатый своим скаутам; 2. публиковать, выпускать; печатать: I know this editor, he had put out a weekly for.about a year. - Я знаю этого редактора. Он около года выпускал еженедельную газету; 3. одолжать, давать взаймы: - Не put out all his money at 10 per cent or better. - Он отдал.все свои деньги под 10 процентов или даже больше: 4. раздражаться, злиться, заводиться: - I spilled juice on my new dress. This put ту тот out. - Я пролила сок на новое платье, и это здорово вывело из себя мою мамочку.- жалуется Мику Джейн; 5. беспокоить, мутить воду, бузить - Don't talk bad about her! She puts herself out only to make things good for us! - He надо про нее так плохо говорить! Джейн старается, бузит и только затем, чтобы нам было хорошо.- отчитывает Джона Мик; 6, отчаливать, отплывать: The boat put out through the waves.-Лодка отчалила от берега и поплыла по волнам; 7. грубо, по отношению к женщинам трахучая, сексуальная: 'Why do you think Liza puts out like that? - Почему ты думаешь, что Лайза трахается со всеми подряд? - спрашивает Мик Джона.

put over v. обдуривать, разыгрывать употребляется с предлогом on: Johnney really put over on us when he came to the Halloween parly dressed as Dracula. - Джонни v в самом деле всех здорово разыграл, когда на Хэлловин явился разодетым под Дракулу.

put up v. 1. паковать, упаковывать, особенно если речь заходить о еде или лекарствах: Мик влетает в комнату и обращается к Джону, разложившему свою походную аптечку на столе: - Мы уезжаем! Быстро пакуй свои вещи! - We are leaving! Put your stuff up! 2. складывать, класть на место, складировать: The viking Biorn put up Ids sword.- Викинг Бьорн вложил меч в ножны. Cowboy Bill put up the horse.- Ковбой Билл поставил лошадь в конюшню; 3. предлагать, выдвигать: When the club decided to take in a new captain John put up Mick.- Когда клуб решил поменять капитана команды. то Джон предложил кандидатуру Мика; 4. Укладывать (волосы): - I wanna put up my hair in curlers. - Хочу накрутить волосы,- говорит Мику Джейн, советуясь по поводу своей прически; 5. выставлять на продажу: I put my house up for sale. - Я выставил свои дом на продажу: 6. арендовать, обставлять: I put the guy up in my home. -Я поселил парняу себя в доме, сдав ему комнату; 7. сделать, организовать, устроить: - This man pul up the money to build this studio. -Этот человек раздобыл деньги, чтобы, построить студию,-рок-музыкант указывает своему новому ударнику па джентльмена в строгом костюме.

pretty adv. достаточно, прилично: - It's pretty cold outside!- На улице достаточно холодно!

R

rack one's brain v. phr. напрягать мозги, шевелить мыслей: Mick racked his brain trying to remember where he saw this girl before. - Мик напряг память, стараясь вспомнить, где же он видел эту девушку раньше.

rain cats and dogs v. phr. проливной, как из ведра: In the middle of the match it started to rain cats and dogs.- В середине матча начался вдруг жуткий ливень. Матч, понятно, прервали и отложили на завтра.

rain check n. специальное разрешение (бесплатный билет), позволяющий прийти на тот самый матч, что прервался из-за 'cats and dogs' дождя. 'Дождевой чек' может быть выдан не только из-за дождя; это своего рода повтор приглашения, если кто-то не может навестить вас в назначенное время. Тогда 'дождевые чеки' тоже вполне уместны: -I'm sorry you can't come tonight. Jane. But I'll sure give you a rain cheek. - Жаль, что ты. не сможешь сегодня вечером прийти, Джейн. Но обещаю, что приглашение, остается в силе.

raise eyebrows v. phr. 'поднять брови', т.е. шокировать, удивлять: That news raised eyebrows all over the college.- Эта новость (победа 'Тигров Восточного Побережья' в финале) шокировала весь колледж.

rape session n. (воен.) взбучка, вздрючка, на ковер: - I see you've got a good rape session just now? - Вас только что вызывали на ковер?- говорит Холдуин, видя, что у комиссара слишком уж бледный вид.

rat race и. бардак, беготня, хаос: Тренер после неудачного матча распекает 'тигров': - Your last quater was a rat race, no more.- Последняя четверть игры была беспорядочной беготней, не более.

rat out v. предавать, подводить, делать западло, бросать (в самый неподходящий момент): Joe ratted out Maggy when she was pregnant and badly needed his help.- Джо бросил Мэгги в тот самый момент, когда она забеременела и, как никогда, нуждалась в его помощи.

Вы читаете ОСТОРОЖНО HOT DOG!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату