Дарлин Мохини встала и приблизилась к киборгу, словно заигрывая со смертью.
— Они сказали тебе, что я убил команду, украл челнок и бросил тебя вместе с Ито на верную смерть. Если я предал тебя, то почему я передал аварийный код? А ведь это сделал я, и никто другой.
— Эй, клопомор! — В голосе за дверью слышалось подозрение. — Где ты там? Харрисон, поднимись туда и проверь.
Крис смотрел на женщину, которая была Роуэном и одновременно уже не была им. Что-то внутри него подалось — рухнула дамба, тщательно возводимая все эти годы, закрылась гноившаяся рана. Ему хотелось поверить. Боже милосердный, как ему хотелось поверить!
Но Роуэн был хитер и изобретателен. Он… она могла выдумать правдоподобную ложь, имея в запасе столько времени.
— Нам нужно поговорить, Крис. — Дарлин положила ладонь на его руку со смертоносной иглой. — Ты должен узнать то, что знаю я. Позволь мне объяснить!
— Его там нет, капитан, — донеслось из-за двери.
— Служба безопасности — общая тревога! Нарушитель в секторе ФЦ!
Завыли сирены.
Кибернетическая рука Криса невольно дернулась. Он опустил ее и отодвинулся от женщины. Затем он коротко кивнул.
Она прикоснулась к панели. Дверь беззвучно отъехала в сторону.
— Капитан, отмените тревогу. Этот джентльмен…
— Джамиль! — Гарри почти кричал. — Я не могу дозваться Криса! Здесь начинается светопреставление! Пробивайтесь к космоплану, а я попробую…
— Гарри, не надо… — начал Крис и тут же замолчал.
Он услышал еще один крик Гарри, затем чью-то ругань, звон бьющегося стекла и шипение лазерных выстрелов.
А потом связь с Гарри прервалась.
ГЛАВА 17
Молитва о цыпленке не принесет ястребу цыпленка.
Рука Криса — его здоровая рука, из плоти и крови — схватила женщину за предплечье. Он рывком втащил ее обратно в комнату, ударил по панели. Дверь закрылась.
— Отсюда есть другой выход?
— Да, — коротко, деловито ответила Дарлин. Она не стала тратить время на объяснения — прямо как в добрые старые дни.
Киборг открыл потайное отделение на левом бедре. Он достал лазерный пистолет и выстрелил, наглухо приварив дверь к косяку.
— Где другая дверь?
— В противоположном конце комнаты, слева от тебя.
— Вижу ее. — Он повернул голову и тут же спросил: — Она запирается?
— Да, но охранники могут открыть замок, воспользовавшись аварийным кодом.
— Я уверен, ты сможешь надежно запереть дверь, если захочешь. И поверь мне, ты этого захочешь. — Крис прицелился в женщину.
Дарлин улыбнулась, пожала плечами и опустилась за компьютер.
— Вот и все, — сказала она через несколько секунд. — Мы можем выйти отсюда. Войти не сможет никто… если у него нет пластиковой взрывчатки.
— Очень смешно, — фыркнул Крис. Снаружи доносились новые голоса.
— Центральная, я обнаружил нарушителя. Он в секторе ФЦ, в кабинете майора Мохини. Управление дверными замками заблокировано. Мы не можем войти.
Телефон, стоявший на столе, пронзительно зазвенел. Дарлин вопросительно взглянула на Криса. Киборг поднял трубку.
— Мы имеем ситуацию с захватом заложника, — обратился он к тому, кто слушал на другом конце линии. — Я держу майора Мохини под прицелом. Я вооружен. Если вы попытаетесь войти сюда, она умрет.
Он положил трубку, вырвал телефон из гнезда вместе с болтающимися проводами и швырнул в угол.
— Дерек Саган был прав, — бормотал Крис себе под нос. — Нужно стрелять, а не болтать. Я бы избавился от массы проблем, если бы просто вошел и прикончил ее!
Он слышал, как капитан за дверью снова и снова вызывает диспетчерскую службы безопасности.
— Я не могу связаться с ними! — донесся взволнованный голос. — Что-то случилось. Один из вас должен спуститься туда и доложить обстановку.
Должно быть, Гарри совершил какой-то героический поступок. Крис надеялся, что его пилот при этом сумел остаться в живых.
— Джамиль, — тихо сказал он в микрофон коммлинка. — Что творится у вас внизу?
— Крис! — Джамиль не скрывал облегчения. — Где…
— Отвечай на вопрос! — отрезал Крис.
— Мы успели добежать до космоплана за два прыжка перед коммандером Дрейком и взводом морских пехотинцев. С нами все в порядке, но готов прозакладывать свою задницу, что нам не дадут улететь отсюда.
— Держитесь, — проворчал Крис. — Я работаю над этой проблемой.
Как бы не так! Он сидел в запертом кабинете вместе с бывшим лучшим другом, который имел все основания желать его гибели, а снаружи его поджидала половина личного состава морпехов из местного гарнизона.
— Я могу помочь, — предложила Дарлин. — Введи меня в курс дела.
Крис помедлил, изучающе гладя на нее. Здравый смысл подсказывал ему, что этой женщине нельзя доверять: она боролась за собственную жизнь. Но в то же время ее слова звучали как слова Роуэна, и они снова были вместе, сражаясь с противником плечом к плечу. И в карих глазах Роуэна все так же ярко светился восторг перед брошенным вызовом, неистовое возбуждение, желание победить, несмотря ни на что.
Кроме того, если подумать, то какой выбор у него оставался?
— Помни об этом, — сказал Крис, подняв свою кибернетическую руку и выпрямив большой палец со смертоносной иглой. — Если ты предашь меня, то помоги мне Господь, я…
Он не закончил фразу, да в этом и не было необходимости.
— Я понимаю, — тихо сказала Дарлин.
— Вкратце ситуация такова. Один из моих людей застрял в центральной диспетчерской службы безопасности. Еще трое заперты внутри нашего космоплана, который стоит в доке Л-28. Все мои люди безоружны. Им приказано никого не убивать.
Женщина недоуменно приподняла брови.
— Ты шутишь!
За дверью было тихо — слишком тихо.
— Никто не должен умереть, — повторил Крис. — У нас и без того хватает неприятностей.
— Это уж точно, — согласилась Дарлин. Она сидела за компьютером; ее пальцы танцевали по клавиатуре. — Попробуй вызвать своего человека в центральной диспетчерской.
— Если я вообще выйду отсюда, то ты уйдешь со мной, — предупредил Крис. — Мне хочется выслушать твои объяснения.
Он отвернулся в сторону и включил коммлинк.
— Гарри, ты меня слышишь? — тихо спросил он.
Дарлин Мохини серьезно посмотрела на киборга.
— Если ты заберешь меня с собой, Крис, у тебя будут такие неприятности, каких ты и представить себе не можешь.
— Ты пойдешь со мной, — не допускающим возражений тоном отрезал Крис. — Иначе твой чудесный маленький секрет станет известен всей Галактике. Я уверен, в Адмиралтействе очень заинтересуются, когда узнают, что когда-то ты писала, стоя над унитазом, а не сидя на нем.
Дарлин на мгновение удержала его взгляд, а затем неожиданно рассмеялась — низким, горловым смехом. Продолжая смеяться, она вернулась к своей работе.
— Гарри! — снова позвал Крис. — Гарри, отзовись!
— Гарри слушает! Крис, с тобой все в порядке?
— Лучше не бывает, — сухо ответил киборг. — Что за чертовщина творится внизу?
— Сотрудники службы безопасности вычислили тебя. Поэтому я вырубил их, как ты и приказывал.
— В таком случае, что за шум я слышал в микрофоне? Гипноспрэй…
— Гипноспрэй? Господи, Крис, да я забыл об этом проклятом баллончике! Пустил в ход кулаки, и дело с концом. Э-э-э… да, и теперь у меня есть лазерный пистолет. Честно говоря, даже две штуки.
— Проклятье, Гарри…
— Они смогут ходить, Крис. Когда очнутся.
— Это твой человек? — перебила Дарлин.
— К сожалению, да, — с горечью отозвался Крис. — Иногда мне кажется, что я ошибся в выборе.
— Он может добраться до космоплана с того места, где сейчас находится, за три минуты?