- Но вы, милорд, должны ответить на много вопросов. В Шрусбери говорят, что вы нашли Мериэль в лесу и держали в заключении до тех пор, пока она не согласилась выйти за вас замуж. Как вы осмелились подобным образом обращаться с девушкой благородного происхождения? - его голос окреп. - И что вы сделали с ней, что она напрочь забыла о прошлом?

Адриан с уважением рассматривал неожиданно обретенного родственника. Находясь в хорошо укрепленном замке, окруженный вооруженными людьми, де Вер смело бросал вызов хозяину. Не будь они так похожи, в Алане все равно можно было бы узнать брата Мериэль, ибо красивая внешность сочеталась в нем с безрассудной смелостью.

Он вздохнул, подумав, не настал ли день, когда придется отвечать за свои грехи.

- Рассказ, который вы слышали в Шрусбери, в общем-то, правдив, хотя очень запутан. Я действительно нашел вашу сестру в лесу во время охоты. Мериэль слегка пострадала от падения с лошади, которая убежала. Она шла пешком, несла сокола и охотничью сумку. Все говорило о том, что девушка браконьерствовала. Назвавшись кельткой, она сказала, что едет в Линкольн, но я не поверил ей, - слабая улыбка тронула губы графа. - Ваша сестра - ужасная лгунья. Не зная, кто она, и опасаясь за ее безопасность, я не мог отпустить ее.

Алан озабоченно взглянул на сестру.

- Почему ты солгала?

Едва слышно Мериэль ответила:

- Не помню, - девушка казалась такой несчастной, что Адриан вновь взял ее за руку. Холодные пальцы конвульсивно сжали его ладонь.

Ричард облокотился на стол, скрестив руки на груди.

- Вы упомянули Эвонли. Это владения Теобальда Мортона? - когда де Вер кивнул, Фитц-Хью продолжил: - Лорд Теобальд - сторонник короля, а Адриан поддерживает императрицу. Может, Мериэль боялась за безопасность замка и поэтому солгала? Особенно, если учесть, что вы отсутствовали.

Алан прищурился.

- Да, она вполне способна поступить так, - медленно проговорил он. Если на то имелась веская причина.

Пораженный таким заявлением, Адриан возразил:

- Почему Мериэль могла решить, что я нападу на замок без всякой причины?

- Хочу тебе заметить со всем почтением, брат мой, что твое поведение не всегда вызывает доверие, - с иронией произнес Ричард. - Да и кто теперь может сказать, о чем она думала тогда? Я говорю только о возможной причине.

- Кстати, вполне логично, - де Вер сузил глаза. - Я хочу услышать больше о несчастном случае. Как можно упасть с лошади, чтобы ничего не помнить?

- Она ударилась головой, - резко ответил Адриан и, не дожидаясь, пока его перебьет де Вер, продолжил: - Прошу прощения за горе, которое причинило вам исчезновение сестры, но клянусь, если бы знал подлинное имя и место жительства, то вернул бы ее домой и только тогда сделал бы предложение, как полагается воспитанному человеку.

Он сжал пальцы Мериэль:

- Обстоятельства сложились неудачно, но это все позади. Ваша сестра согласилась выйти за меня замуж по доброй воле. Мы неплохая пара, как говорят все, и у вас не будет причин жаловаться на мое отношение к Мериэль, - он сделал паузу, чтобы до собеседника дошел смысл сказанного, затем закончил: - Поскольку свадьба - свершившийся факт, я надеюсь, вы примете его, как полагается.

В голубых глазах Алана де Вера, столь похожих на глаза Мериэль, горела ярость.

- Вы предлагаете мне спокойно отнестись к тому, что вы соблазнили мою сестру? И закон на моей стороне, потому как церковь утверждает, что брак, свершившийся в результате похищения одной из сторон, либо по принуждению, недействителен, даже если мужчина, в конце концов, освобождает женщину.

Ситуация складывалась взрывоопасная. Адриан ощутил тяжесть в желудке, прекрасно понимая, что мораль и закон явно не на его стороне и почва под ногами очень зыбка. Но это всего лишь закон. Если для того, чтобы сохранить и удержать Мериэль, потребуется бросить вызов Папе, королю и императрице, он сделает это.

- Я не соблазнял вашу сестру, - возразил Уорфилд, решая воспользоваться самым сильным оружием. - Дорогая, ты хочешь уйти со своим братом?

Растерявшаяся девушка перевела взгляд на его лицо и, найдя поддержку, взяла руки Алана в свои.

- Пожалуйста, если я дорога тебе, не пытайся изменить то, что произошло. Адриан - мой муж, он очень хорошо ко мне относится, и я люблю его. Ты можешь это понять и принять?

Наверное, даже каменное сердце смягчилось бы от такой мольбы. Гнев де Вера исчез, оставив лишь печаль и уныние.

- Хорошо, Мериэль, если, конечно, ты действительно этого хочешь. Но помни, что у тебя есть дом - Эвонли. Если ты когда-нибудь передумаешь, если что-нибудь случится, тебя всегда примут с радостью, - его голос прервался. И, возможно, ты приедешь навестить нас.

- Конечно, - девушка тепло улыбнулась. - Все очень странно. Хотя я не помню ничего из прошлого, но знаю, что мы были очень близки, и хочу, чтобы так было и впредь. Наверное, со временем я вспомню больше.

- Вы можете приезжать сюда, когда пожелаете, сэр Алан, - добавил Адриан. Независимо от того, насколько неприятен этот визит, он обязан де Веру многим.

Выражение лица де Вера ясно говорило, как он относится к такому приглашению, однако рыцарь промолчал, не желая расстраивать сестру.

- Обращайтесь с ней хорошо, - сдавленно произнес он, затем повернулся к девушке. - До свидания, Мериэль, да хранит тебя Господь.

- Ты останешься на пир? - спросила она.

Брат натянуто улыбнулся.

- У меня не совсем праздничное настроение, - вспомнив о серебряном зеркальце, он достал его и вручил сестре. - Вот подарок для невесты. Я купил его для тебя во Франции, когда еще не знал, что ты исчезла.

Мериэль, встав на цыпочки, поцеловала его.

- Спасибо за то, что ты искал меня, а теперь смог понять и простить.

Желая задать еще несколько вопросов, на которые давно искал ответ, Адриан поспешно спросил:

- Полагаю, если ваша сестра уже замужем или помолвлена с кем-нибудь, вы скажете мне об этом?

Де Вер кивнул.

- Я подыскивал подходящего мужа для Мериэль, но пока ни на ком не остановил свой выбор.

Очевидно, это означало, брат не сумел собрать подходящее приданое, но гордость мешала ему признаться в этом. Уорфилд хорошо знал, что такое гордость. Не подавая вида, что понял мысли собеседника, он сказал:

- Меня также интересует, где Мериэль получила образование, не в монастыре ли?

Алан остановился, держа руку на дверной ручке.

- Более чем образование. Несколько лет она провела в монастыре Ламборн и за два дня до пострига ушла оттуда, - с этими словами рыцарь вышел, закрыв за собой дверь с несколько большей силой, чем требовалось.

Теперь понятно, почему Мериэль знала гимны бенедиктинок. И Господи, опять монастырь Ламборн! Адриан посмотрел на свою жену. Та провожала взглядом уходившего брата и повернулась к нему, растерянная и обиженная.

Ричард наконец отошел от стола, у которого стоял все это время.

- Думаю, никто из вас не в состоянии продолжать пировать или отправляться спать. К счастью, никто не станет упрекать графа за его поведение. Может, мне взять на себя обязанности хозяина и проследить, чтобы вино продолжало литься, люди пировали и танцевали, а певцы пели?

- Я буду очень тебе благодарен, - улыбнулся Уорфилд. - Мне необходимо побыть наедине с женой.

Взяв Мериэль за руку, он повел ее в свою комнату.

ГЛАВА 14

Закрыв за собой дверь

Вы читаете Странные клятвы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату