- У обеих. Их полные имена - Катрин Джейн Анна и Кристина Джейн Алиса <Второе имя девочки - обычно имя крестной матери или крестного отца. >. Очевидно, Маркленд заранее договорился с сестрой, что она будет крестной матерью его будущего ребенка. А когда жена преподнесла ему двоих вместо одного, он не счел нужным ничего менять, - она пожала плечами. - А может быть, родители решили, что если девочек невозможно различить, то и инициалы у них должны быть одинаковыми.
Люсьен вспомнил, что 'Касси Джеймс' сказала, будто ее настоящее имя Джейн. По крайней мере, тогда она не лгала. Эта маленькая бестия была чертовски умна. Впрочем, он и раньше об атом знал.
- Интересный феномен - близнецы, - сказала леди Стад, видя, что Люсьен погрузился в размышления. - Когда они были еще совсем маленькие, то часто придумывали свой тайный язык.
Увидев, как Стрэтмор изменился в лице, она сразу прервала свою тираду.
- Конечно, ты и сам это прекрасно знаешь. А сестрички Траверс придумали себе прозвища. Я слышала, как они болтали вдвоем.
- А что это были за прозвища?
- По-моему, Кит и Кара. Нет, не Кара, а Кира. Кит и Кира.
- А кому какое прозвище принадлежало? - Люсьен был явно заинтригован. Кит - это ведь сокращенно - Кэтрин.
- Нет, этого не может быть, - нахмурилась леди Стид. - Все проделки приписывались Кит. Должно быть, это - Кристина.
- Значит, Кит - это Кристина, - сказал Люсьен. Тогда, в первый раз у Рэйфа, девушка назвала себя Китти. Она сделала это автоматически, что было совершенно естественным, если она сама называла себя Кит. Он вспомнил, как она в растерянности пробормотала: 'Кит... Китти'. Как будто она сначала проговорилась, а потом захотела исправить ошибку.
- Значит, прозвище Катрин - Кира, - добавил он.
Теперь, когда имена были определены, Люсьен перешел к самому главному.
- У девушек были поклонники?
- Ничего серьезного не было. В Уэстморленде всем было известно, что у девушек нет ни гроша, так что как невесты они не котировались. Многие пытались флиртовать с Кристиной, по дерзкая девчонка всех лихо отшивала. Однажды, мне это рассказывала Анна, какой-то вдовец посватался к Катрин. Он решил, что девушка может стать хорошей мачехой сто пятерым детям. А больше я не слышала ни о чем серьезном.
Люсьен понимающе улыбнулся.
- Ну, если уж вы ни о чем не слышали, значит, ничего больше и не было. До сих пор не перестаю удивляться, как вам удастся знать так много.
Леди Стид склонила голову набок и стала похожа на воробышка.
- Ну, мой милый, кажется, я ответила на все твои вопросы. Но я не уверена, что ты ответишь па мой. Объясни, чем ты сейчас так занят?
- Могу ответить только одно. Я пытался выяснить, с кем я имею дело. С одной женщиной или с двумя, - Люсьен поднялся с кресла. - Я вам очень признателен за то, что вы подтвердили существование близнецов-сестричек Траверс. Я ваш вечный должник.
- Передай им, если они в Лондоне, что я буду рада принять их. Вместе или порознь, - сказала леди Стид. - Мне бы хотелось возобновить это знакомство.
- Обязательно передам, - ответил Люсьен. Это приглашение - прекрасный предлог, чтобы навестить Кэтрин. Вряд ли она ему обрадуется, но, кажется, только с ее помощью он сможет разыскать Кристину.
Стрэтмор решил поразмяться. Он отпустил экипаж и пошел домой пешком. Как странно он действовал во всем, что касалось Кристины-Кит! Он снова и снова мысленно повторял ее имя, такое же колючее, как и она сама. Господи, как он надеялся на то, что новых ее имен ему узнать больше не придется. Он уже и так запутался.
Он не мог понять, почему беспокойство не покидало его, ведь он наконец продвинулся в своих поисках. Наверное, он не сможет избавиться от него до тех пор, пока не получит свою Кит. Раз и навсегда.
Глава 19
Теперь Люсьену предстояло нанести визит благопристойной леди Кэтрин Траверс. Адрес он узнал у леди Грэхем и на следующий день отправился с визитом. Дом Траверсов находился между Мэйфером и Сохо, в респектабельном, но небогатом квартале. Дверь открыла веселая нарядная горничная. Стрэтмор протянул свою визитную карточку. Девушка удивленно округлила глаза.
- Ну и ну! Лорд, да еще какой цветущий!
- В декабре почти ничего не цветет, - серьезно ответил он, - особенно лорды. Леди Кэтрин принимает?
- Ну, она будет совсем дурочкой, если не примет вас. - ответила горничная и провела графа в гостиную.
Через несколько минут в комнату вошла леди Кэтрин. Выражение ее лица было крайне враждебным.
- Я надеялась, лорд Стрэтмор, что больше вас не увижу, - она даже не предложила ему сесть. - Разве нам надо еще что-то сказать друг другу?
- Да, я хотел бы принести вам мои искренние извинения. Должен ли я встать на колени?
Он сделал движение, будто собираясь выполнить свое намерение, но Катрин остановила его движением руки.
- Не делайте глупостей. Единственным результатом будет испорченная работа искусного портного. Я догадываюсь, что вы, поразмыслив, поверили мне.
- Да. Но кроме того, я посетил свою тетушку, вдовствующую леди Стид.
Выражение лица девушки стало еще более враждебным.
- Я не знала, что леди Стид - ваша тетя.
- Точнее, двоюродная бабушка. Она просила передать вам се приглашение. Она хотела бы повидать вас и вашу сестру.
Не успела Кэтрин ответить, как в комнату ворвался пушистый кот и начал ходить вокруг Люсьена, оставляя на своем пути клочья шерсти.
Стрэтмор посмотрел вниз в тот самый момент, когда кот собирался запустить свои когти в его полированные башмаки.
- Мне вполне можно было встать перед вами на колени. Я ничем не рисковал, все равно сейчас этот кот прикончит всю мою одежду.
Кэтрин отбросила торжественность и неприступность, схватила кота на руки и, несмотря на его бурный протест, вынесла из комнаты.
- Простите, милорд. Себастьян, как и все коты, всегда прибегает, когда его меньше всего ждут.
- Наверное, кошку вашей сестры зовут Виола?
- Откуда вы это знаете? - девушка встревожилась.
- Я этого не знал. Это была просто шутка. Тетушка Жозефина говорила мне, что вы любили играть в пьесах Шекспира, где речь идет о близнецах.
Кэтрин стряхнула напряжение.
- У нас были большие преимущества в этом случае. А что касается кошек, то мы взяли двух котят из одного помета. Кристина назвала свою кошечку Виола, а я своего кота - Себастьян.
Люсьен был рад, что девушка наконец смягчилась. Правда, этим он был обязан коту, а не своему обаянию.
- Я пришел к вам, главным образом, из-за вашей сестры. Мне кажется, она может попасть в беду.
Глаза девушки превратились в узкие щелки. Поразительно, сколько у нее в запасе подозрительных выражений лица.
- Объяснитесь, пожалуйста.
- Когда я ее встретил, - ответил Люсьен, тщательно подбирая слова, - она занималась незаконной и подозрительной деятельностью. Я вовсе не считаю ее преступницей, но боюсь, что ее вовлекли в какое-то опасное дело.
Кэтрин едва слышно вздохнула.