легонько проведя ими по коже. Он повернул ее руку и повторил свою ласку на более чувствительной внутренней стороне ладони, нежно прикоснувшись к ней губами.
Джейн была изумлена.
У нее перехватило дыхание. Сделав усилие, она произнесла его имя:
— Джейк… Последовало предупреждение:
— Мы должны быть осторожными.
Ее глаза распахнулись в безмолвном вопросе.
— Почему?
Джейк пристально посмотрел на нее:
— Мы заплываем в запретные воды.
Что же все-таки происходило? Одно она знала наверняка: как бы там ни было, ее безмятежности и спокойствию пришел конец.
Джейн наклонила голову набок.
— Ты против?
— Не то чтобы я был против, но нельзя предсказать, что ждет нас впереди. Опасные течения могут неожиданно и необъяснимо затянуть человека в глубину, прежде чем он осознает это. Рифы могут разбить лодку за считанные секунды. Бывает так — либо плывешь, либо тонешь, Джейн, и мы с тобой вполне можем потонуть.
— Или мы вполне можем выплыть, — возразила она с оптимизмом.
— Можем. — Джейк глубоко вздохнул. — Но можем ли мы позволить себе отдаться на волю случая?
— А можем мы позволить себе не сделать этого?
— Я никогда не считал, что смешивать дело и удовольствие — хорошая идея, — сообщил он.
— Я тоже. — Она кивнула. — В первый раз я испытываю искушение.
— Я тоже. — Казалось, Джейк испытывал беспокойство, пытаясь внести ясность. — Надеюсь, у тебя это не под действием обезболивающего?
В глазах молодой женщины мелькнули озорные огоньки.
— Его действие уже закончилось. — Теперь настала ее очередь задать вопрос: — Надеюсь, у тебя это не оттого, что ты провел несколько лет в одиночестве на пустынном острове?
Джейк захохотал так, что взмокли ресницы, и не мог остановиться.
— Дорогая, с тех пор как я превратился в полного бездельника, я получил предложений больше, чем за всю свою прошлую добродетельную жизнь.
Джейн испытала укол ревности:
— И?..
— И что?
— И ты не воспользовался ни одним из этих предложений?
Джейк неожиданно стал очень серьезным:
— Ни единым.
Джейн знала, что он говорит ей правду, но в ней вдруг проснулось чисто женское любопытство:
— А почему нет? Он пожал плечами:
— Они меня не интересовали.
— Продолжай, — поторопила она.
— Женщины не интересовали меня. Они не соблазняли меня. Не восхищали. Они не привлекали меня. Мне тридцать семь лет, Джейн. Противоположный пол не интересует меня только с позиции секса. Долгое время я ждал появления той женщины, которая пробудила бы во мне страстное желание. Я мечтал о неистовой и безумной любви.
Вспомнив объятия Джейка в ту первую ночь на берегу, Джейн почувствовала, как заливаются румянцем ее щеки. Он, очевидно, счел ее привлекательной.
Она собралась с силами и спросила:
— Ты нашел такую?
Его ответ был кратким:
— Да.
Она с трудом сглотнула.
— Кто она?
Его глаза не могли оторваться от ее губ.
— Ты.
Джейн потеряла дар речи.
— Понимаю, у тебя нет привычки связываться с незнакомыми мужчинами, которых ты знаешь только неделю…
— Восемь дней. Джейк нахмурился.
— Восемь дней?
— Мы знакомы восемь дней. Простодушная улыбка медленно расплылась по его лицу.
— В таком случае, Джейн Беннет, что ты думаешь обо мне?
У нее не было никакого желания притворяться или играть в застенчивость.
— Я хочу большего, Джейк Холлистер.
— Это потому, что я отличаюсь от того типа мужчин, с которыми ты обычно общаешься? — спросил он ее.
И снова вопросы.
— Ты и правда отличаешься от мужчин, которых я знала когда-либо. Но не только это привлекло меня в тебе. Нет, это не зигзаг для развлечения, Джейк. Я не говорю себе: обычно мне приходилось иметь дело с цивилизованными мужчинами, не пора ли разнообразия ради попытаться узнать одного нецивилизованного.
— Тогда что это?
Джейн не собиралась произносить слово «любовь». Она пока не разобралась в вихре чувств, нахлынувших на нее. Она не знала, как выразить словами свое отношение к Джейку Холлистеру. Это было чувство. Желание. Умопомрачительное влечение. Это было все вместе взятое и ничего в отдельности.
— Не знаю, — выдавила она наконец. — А ты?
— И я.
— Поцелуй меня, Джейк. Я хочу поцеловать тебя.
Он благоразумно отстранился:
— Если бы ты знала, как я хочу целовать тебя! Но я не брился и не принимал душ несколько дней.
— Мне все равно.
— А мне нет. — Он тихонько выругался. — Господи, дорогая, посмотри на меня. Я же весь в грязи!
— Я тоже в грязи, — возразила она.
— Нет, ты — нет. Ты прекрасна.
— В таком случае ты слеп.
— Говорят, любовь слепа, — раздался тихий ответ.
Итак, это было сказано вслух. Это было теперь между ними — слово «любовь».
— Джейк, один поцелуй, прошу тебя! — взмолилась она, приближаясь к нему и обвивая руками его шею.
Она ощутила, как он ослабел.
— Я поцелую тебя, Джейн Беннет, как я хотел сделать это с того самого момента, когда я увидел тебя, я прикоснусь к тебе, как мечтал. Затем я уложу. тебя в постель, пожелаю спокойной ночи и выйду из двери этого бунгало не оборачиваясь.
— Почему ты не можешь остаться?
— Не совсем подходящее время, и мы оба знаем это.
Чертов упрямец. Он был прав, конечно же.
— Только посмотри на нас, — сказал он, с грустной усмешкой оглядывая их повязки, царапины, швы и