оставайся и жди звонка.

— Да я с ума тут сойду!

— Мы не можем ехать вместе, Карисса. Если что-то случится с одним из нас, у Джулии все-таки останется другой. К тому же могут быть звонки. Полиция… Священнослужительницы… Кто-то должен быть дома.

— Ладно, — сказала она, как будто успокоившись от того, что Ашерис предложил реальные действия.

— Попроси Хамида разузнать, не слышал ли кто чего-нибудь. Он со многими знаком на нашей улице.

— Обязательно.

Ашерис сжал ее плечи.

— Карисса, мы ее найдем!

Карисса кивнула, не в силах произнести ни слова.

Он вновь обнял ее.

— Не казни себя, — ласково проговорил он. — Ты тут ни при чем.

— Я должна была слушаться тебя. Я должна была сама понять, что ты хотел мне сказать.

— Это я должен был сказать тебе все. — И он заглянул в ее глаза. — Я должен был верить твоей преданности мне.

Она обхватила его за шею, и новый поток слез хлынул из ее глаз. Их губы соединились в отчаянном поцелуе.

Ашерис вздохнул и отодвинулся.

— Мне пора, пока след не остыл.

— Позвони мне.

— Позвоню.

Он прикоснулся к ее щеке и выбежал из дома.

15

Карисса несколько часов ходила из угла в угол, потом вышла в сад, не в силах больше думать ни о чем, кроме как об участи своей маленькой дочери. Ашерис вернулся из школы ни с чем, но собирался поехать туда еще раз ночью, чтобы просмотреть документы и помещение. Хамиду повезло не больше. Никто из знавших шестилетнюю Джулию Спенсер-Эшер не видел ее, хотя не заметить такую красивую девочку было трудно. Карисса удивилась, как много людей знало ее дочь. Ашерис не смог сделать тайны ни из ее присутствия в доме, ни из ее внешности.

Весь день они оба ничего не ели, а когда на землю опустилась ночь, Ашерис направился к 'лендроверу', собираясь без постороннего вмешательства как следует осмотреть школу. Карисса вышла его проводить.

— Постарайся заснуть, — посоветовал он.

— Нет. Не смогу.

— Дорогая, ты ничем не поможешь Джулии, если не будешь спать! Тебе еще понадобятся силы. Завтра мы поедем в полицейский участок. Нам предстоит очень трудный день.

Карисса обхватила руками плечи. Она чувствовала себя одинокой и несчастной, словно у нее отрезали половину сердца.

— Не представляю, где она, о чем думает, что делает…

— Не надо… Ты сведешь себя с ума.

Он захлопнул дверцу машины, еще раз взглянул на нее и завел мотор.

— Я сразу же вернусь.

Она кивнула и помахала ему.

Карисса вошла в дом, еще и еще раз прокручивая в голове все, что знала об этой школе, о жрицах Древнего Египта и их современных преемницах, надеясь найти хоть что-нибудь, что облегчило бы им поиск. Перстни с головами львиц. Красные родимые пятна под волосами. Служительницы Сахмет и губительный сфинкс. Старуха с кольцом. Она открыла дверь и вспомнила рассказ Ташарианы. Старуха с кольцом.

Ташариана говорила о кольцах. Госпожа Хепера носила много колец и отправляла обряды в своем доме, где было много львов… Карисса ускорила шаг. Сердце ее забилось чаще. Какое отношение госпожа Хепера имеет к культу Сахмет? Может быть, от Ташарианы она узнает что-нибудь полезное? Почему бы не попробовать, пока Ашериса нет дома?

Подстегиваемая этой мыслью, она разыскала Айшу и приказала ей прийти к пруду, если будут какие- нибудь новости о Джулии. А если вернется Ашерис, его тоже нужно немедленно направить в сад. Айша печально кивнула, не менее Кариссы и Ашериса убитая пропажей девочки.

Карисса взяла сандаловую шкатулку и, что-то напевая дрожащим голосом, вставила в дырку четвертую пирамидку, надеясь в основном на силы луны.

Ташариана появилась на поверхности пруда.

Рассказ Ташарианы. Балтимор. 1966 год.

В голове шумело, но Ташариана все равно приподнялась.

— Таша! — услыхала она родной голос. — Как ты?

Она повернула голову, и ее тотчас затошнило, но она тут же поняла, что сидит в машине рядом с ним на переднем сиденье, а в его глазах — страх за нее.

— Ты как?

— Не знаю. — Она облизала пересохшие губы и закрыла глаза. — Что случилось?

— Человечек в твидовом пиджаке. Как его зовут?

— Мистер Грегг?

— Да, мистер Грегг. — Джейби повернул за угол. — Этот ублюдок влез в мой дом и ударил тебя. Пистолетом.

— А потом что?

— Ты закричала и разбудила меня. Мы с ним подрались, я отобрал у него пистолет, но он сбежал.

— Значит, за мной по-прежнему следили.

— Да, и я думаю, нам лучше поскорее убраться отсюда, пока мистер Грегг не явился еще раз.

— Я была без сознания, да?

— Недолго.

Ташариана была одета в платье и пиджак. Она инстинктивно сунула руку в карман. Бриллианты на месте.

— А как же я оделась?

— Я тебя одел.

— Ты?

Она покраснела.

— Да. И знаешь, не могу сказать, что мне больше понравилось — одевать тебя или раздевать.

Она улыбнулась, несмотря на головную боль.

— Может, у нас еще будет возможность выяснить это.

— И скоро, надеюсь. — Он взглянул на нее и погладил ей колено. — У меня никогда прежде не было такой ночи. Никогда. Такое выпадает раз в жизни!

— Джейби, у меня совсем нет опыта в таких делах.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату