внедорожника. Один крытый, другой с открытым кузовом. В нем на треноге стоял пулемет.
Машины встали метрах в пятидесяти от дома, несколько человек разбежались в стороны от них и залегли за кочками и стволами деревьев.
Сбоку от внедорожников, метрах в семидесяти, встала еще одна машина — багги. Багги держал западный сектор и был недосягаем для огня из дома.
Из первого внедорожника вышел здоровый детина в черных брюках и зеленой куртке. На голове кепка, на носу темные очки. На правом плече висит пистолет-пулемет, на животе за поясом пистолет.
Детина сделал несколько шагов перед и махнул рукой.
— Эй, на ферме! Поговорим?
На втором этаже у окна стояли Мак и Недер. Голос говорившего они узнали и его физиономию тоже. Недер чуть побледнел.
— Бекмерадин. Проклятие! Это еще хуже, чем Кабрил.
— Я узнал, — буркнул Мак.
— Будешь говорить?
— Придется. У них восемь человек и пулемет. А может, и еще что-то, отсюда не видно. И этот ублюдок просто так не уйдет.
Бекмерадин командовал шайкой из Твандера — пристанища всякого отребья и ворья. Даже там Бекмерадин прослыл садистом и палачом. Если уж к кому приезжал, то без добычи не уходил. А часто после себя оставлял пепелище и трупы.
Бандиты обычно до нитки рыбаков не обирали, чтобы было что взять в другой раз. Но этот брал все и даже больше.
Мак кивнул брату, немного отодвинул ставню и высунул голову.
— Что надо?
— Никак Мак Дорвантер собственной персоной? — хохотнул Бекмерадин.
— Мы не знакомы.
— Так познакомимся, Мак, — с широкой улыбкой произнес Бекмерадин. — Пригласи нас в гости, усади за стол, налей по чарке, и станем друзьями.
Мак помрачнел. Веселый тон бандита ему не нравился.
— Мы не приглашаем тех, кто приезжает с оружием. Езжай своей дорогой, Бекмерадин.
Бандиту слегка надоело представление, он дернул головой и сделал еще пару шагов вперед.
— Ладно, Мак, не будем терять время. Лов леберенца закончен. Твой сарай полон рыбы. Она тухнет, Мак. Я чувствую запах. Отдай нам улов, и мы уедем.
— А что прикажешь есть мне и моей семье?
— Не прибедняйся, Мак! Идет тунец. Вы с лихвой перекроете потерю.
— И на чем же ты повезешь рыбу, — спросил Мак. — На внедорожниках?
— Вот это уже серьезно! — одобрительно кивнул Бекмерадин. — Я вижу, ты умный человек. Нет, конечно, свои машины я не буду пачкать рыбой. Ты дашь мне машину, Мак. Как отвезу добычу, верну, слово!
Он прижал руки к груди и улыбнулся.
Мак выругался. Этот вымогатель требует и машину. Не вернет, конечно. Но что делать? Торговаться? Бессмысленно. Угрожать? Смешно. Предложить отступные? Глупо. Бандит и так все возьмет.
Значит, бой. А людей у рыбаков мало, только трое взрослых да Темкер. Да еще жены. Багс и Сазавул никогда в бою не были и в людей не стреляли. Да и опасно их подставлять под пули бандитов. О девочках и говорить нечего. Так что всего шесть стволов.
Жаль, гости ушли к себе. Их право — не стоит влезать в чужие разборки. Но еще два ствола были бы не лишними. Ладно, нечего горевать. Надо действовать.
— Недер, скажи Багсу, пусть вызывает полицию. После этого готовимся.
— Их много, Мак, — отозвался брат.
— Но что делать?
— Ничего, — горько улыбнулся Недер. — Но их много.
Мак хлопнул его по плечу и ободряюще кивнул.
— Эй, Мак! — донесся крик Бекмерадина. — Ты заснул? Или вспоминаешь, где ключи от сарая и машины?
Мак опять высунулся из окна, тоскливо посмотрел на бандита и на двор. Сейчас здесь будет жарко.
Бандит словно читал мысли рыбака. Тем же насмешливым голосом проговорил:
— Я знаю, у тебя хороший баркас. И катера неплохие. Некоторые тебе завидуют. Я вот думаю, что ты не захочешь лишиться их, так? Ведь все равно потом отдашь улов и машину. Так зачем лишние траты? У тебя нет сил защищать дом. Вас мало. И учти, если дойдет до стрельбы, мы не ограничимся одним уловом и машинами. Мы возьмем все, что захотим. И всех. У тебя красивая дочь, Мак! И у твоего братца тоже! И жены ваши еще ничего. Так что, Мак?
Дорвантер от злости едва не выстрелил в проклятого бандита. Этот подонок смеет ему угрожать! Проклятие, ну почему полиция так медленно ездит? Может, они в доле с бандитами?
Бекмерадин стоял открыто, снять его с такого расстояния несложно. Но Мак знал, что его окно на прицеле у других бандитов. И если он высунет ствол, сразу раздастся выстрел. И вообще все окна дома, выходящие на эту сторону, на прицеле. Бандиты знают свое дело.
Трудный будет бой, ох, трудный. Но надо решаться.
Мак мысленно проклял этого здорового садиста и приготовился стрелять.
Что эти ребята не впервой налетают на фермы, было ясно. Толково расположились, взяли на прицел окна, перекрыли все выходы из дома. Почти все. Наемники успели выскользнуть до того, как к насыпи подоспел бородатый мужик с винтовкой в руках. Тот залег за деревом и стал наблюдать за запасным выходом.
— Сперва его, — шепнул Герман. — А потом зайдем от сарая.
— Жаль, всех разом не накроем, — посетовал Кир. — Лежат далеко друг от друга, гранатой всех не возьмешь.
— Пошли. Пока Мак с этим гадом болтает, надо успеть занять позиции.
Кир без слов закинул автомат за плечо и вытащил пистолет с навернутым глушителем.
Бородач за деревом шагов не услышал. Песок гасил любые звуки. Даже когда Кир встал в семи шагах от него, бандит спокойно лежал у ствола и смотрел на дом.
Две пули вошли ему в спину и затылок. Бандит дернулся всем телом и обмяк. Кир забрал у него винтовку, запасной магазин и одну гранату. Внешне и по принципу действия граната напоминала РГД-5, только была чуть больше и с тремя кольцами на корпусе.
Покончив с засадой, наемники поспешили в обход фермы. Пришлось дать приличный крюк, чтобы зайти в тыл стоящему за сараем баггу.
Разговор Мака и главаря бандитов подходил к концу. Ясно, что рыбаки уступать не намерены и что в любую секунду могут прозвучать выстрелы.
— Твои дальние, за вторым внедорожником, — сказал Герман. — Я беру главаря и остальных. Главное, не дай им начать стрелять.
— Не проблема, — буркнул Кир. — Лишь бы из дома сдуру не пальнули.
— А ты не подставляйся.
— Спасибо за заботу!
Кир отполз назад и побежал вдоль деревьев, низко пригибаясь, чтобы не засекли ни бандиты, ни рыбаки.
Мак переглянулся с Недером и кивнул. Тот вышел из комнаты. Его позиция внизу рядом с Темкером. Будет командовать и заодно присмотрит за ним. Парень молодой, может зазеваться.
Мак стволом винтовки чуть приоткрыл ставень и отошел на шаг назад, дабы не задеть край окна. Стрелять придется быстро и уходить после каждого выстрела, чтобы не подловили.
Он уже прижал приклад к плечу и был готов выставить ствол, когда со двора донесся какой-то странный звук. Словно кто-то громко хлопнул в ладони. А за ним последовал сильный взрыв.
Мак выглянул в окно и увидел, что Бекмерадин лежит на земле лицом вниз, а один из бандитов стоит на коленях, зажимая руками живот. Потом вдруг раздались непривычно отрывистые звуки выстрелов.
Одного-таки Кир успел снять из «стечкина». Тот ткнулся лбом в приклад винтовки и замер. До второго было метров тридцать пять и он был скрыт стволом дерева. Менять позицию поздно, вот-вот Гера откроет огонь. И Кир запустил по крутой траектории гранату с таким расчетом, чтобы она упала прямо перед бандитом.
Через секунду слева донесся грохот взрыва. И сразу заработал автомат Геры.
Кир упал на землю, дождался взрыва своей гранаты и рванул в сторону. Дальше, метрах в сорока, лежал еще один бандит, крайний в цепочке.
Граната рванула прямо под ногами главаря. Того чуть приподняло и швырнуло вперед. Герман тут же выдал длинную очередь по сидящим рядом с багги бандитам. Оба упали в траву. Четвертый бандит успел перекатиться в сторону и развернуть ствол винтовки назад. Герман прижал его еще одной очередью, стремительно обогнул дерево и на мгновение выскочил на открытое место.
«Только бы из дома не саданули!» — мелькнула мысль.
А в следующую секунду он увидел голову бандита. Тот привстал из-за кочки и высматривал противника.
Герман дал короткую очередь, не попал, но прижал бандита к земле. Пробежал еще несколько шагов и сбоку расстрелял врага. Тот не успел ни перестроиться, ни ответить.
Где-то правее дважды отработал «калаш». И все стихло.
— Кир! — крикнул Ветров, присаживаясь за дерево и оглядываясь.
— Чисто! — донесся возбужденный голос.
— Чисто!
Герман сменил магазин у автомата и громко свистнул.
— Эй, в доме! Мак! Не вздумай пальнуть! Свои! Слышишь?
Ответ пришел не сразу. Видимо, Дорвантер соображал, кто и каким образом смог укокошить бандитов за столь короткий срок. Но потом рыбак сообразил, в чем дело, и крикнул:
— Герман, ты?
— Я. Мы! Все в порядке! Покупатели снимают свое предложение.
Герман вышел из-за дерева, взобрался на взгорок и махнул рукой. Из окна второго этажа выглянул Мак. Герман крикнул:
— Не хочешь полюбоваться трофеями?
— …Сами могли бы решить эту проблему, если бы взялись всерьез. Ну сколько таких банд на побережье? Пять-шесть. Не считая залетных. В каждой по восемь — десять человек. А вас сколько?
— Больше двадцати ферм, да еще столько же лесных хозяйств, хуторов.
— Вот! Неужели трудно договорится о помощи? Связь есть, оружие есть. Ну и заключили бы договор: если на кого-то