Через час пришел ответ. Берлин предписывал дожидаться прибытия боевой группы. Боевая группа должна обеспечить зачистку прилегающего района от вражеского десанта, освобождение груза и беспрепятственный отлет самолета с грузом на известную экипажу базу. После отлета объект «Гарц-2» должен быть уничтожен. В случае непосредственной угрозы захвата объекта «Гарц-2» противником, а также, если боевая группа не прибудет до 30 апреля или окажется неспособна очистить район от противника — объект вместе с самолетом и экипажем следует уничтожить, а самому Шонебергу уходить в район Альпийской крепости. Ответственность за уничтожение возлагается на Шонеберга.
Шонеберг рассмеялся и взялся за коньяк. Когда на командном пункте появился Реттберг, то Шонеберг уже был прилично навеселе.
— Угощайтесь, штурмбаннфюрер! — приветственно помахал бутылкой Шонеберг.
— Благодарю, — неодобрительно поджал губы Реттберг, — но мне надо готовить самолет к вылету. Вы получили указания из Берлина?
— Разумеется! Вот расшифровка, можете ознакомиться.
И Шонеберг небрежно махнул бутылкой в сторону стола с листком бумаги. Реттберг перечитал текст несколько раз и с недоумением уставился на Шонеберга.
— Что за ерунда?!
— Это не ерунда, штурмбаннфюрер! Просто постарайтесь вникнуть в резкое изменение обстановки, — начал объяснять ситуацию Шонеберг. — Итак, сегодня ночью десант противника захватил город, форт и замок Адлерштайн, где находился профессор Борг со своими людьми. Именно Борга мы и должны были вывезти. Еще кто-то должен был приехать из Берлина непосредственно перед отправлением, но теперь нам берлинского гостя уж точно не дождаться! Нам предписано ожидать боевую группу «Цольмер», которая должна освободить профессора Борга, после чего мы можем спокойно улететь в известном вам направлении. Если группа не появится до указанного срока, то я должен уничтожить вас вместе с объектом. Не смотрите на меня так, — не собираюсь я вас уничтожать! Лучше думайте, как нам отсюда убраться побыстрее.
— Но… надо дождаться группы «Цольмер», — неуверенно возразил Реттберг. — Как вы полагаете, боевая группа сумеет освободить нас и профессора?
— Профессора вряд ли отдадут живым, — поделился невеселыми мыслями Шонеберг. — Да и если мы себя как-нибудь проявим, десантники постараются любой ценой выкурить нас отсюда как лису из норы. А вот то, что в случае появления Цольмера ребятам внизу придется несладко, в этом сомневаться не приходится! Он не успокоится, пока не очистит район от десанта или не превратит в груду развалин город и крепость.
— Значит, нам надо надеяться на Цольмера? — спросил Реттберг.
— В принципе, да, — согласился Шонеберг, — но вот встречаться с ним я не хотел бы.
— Почему? — не понял Реттберг.
— Потому что, дорогой мой покоритель небес, — саркастически произнес Шонеберг, — «Деген» пригнали сюда не ради спасения наших драгоценных шкур и даже не ради профессора Борга, а ради того самого человека из Берлина, который сюда так и не прибыл, и теперь уже точно не прибудет. В таких условия я не исключаю, что Цольмер мог получить приказ уничтожить все свидетельства существования «Дегена»: базу «Гарц-2», сам «Деген», профессора Борга, ну и нас, разумеется.
Реттберг не верил своим ушам.
— Вы всерьез считаете, что Цольмеру могли дать такой приказ?
— Вы же видели, какой приказ получил я! — раздраженно отозвался Шонеберг. — И после этого еще спрашиваете?! Так что мой вам совет: осмотрите окрестности и прикиньте, как нам отсюда убраться на вашем летающем чуде. Похоже, что взлетная полоса пока свободна. Я думаю, что можно выбрать момент, открыть ворота и взлететь перед носом у растерявшегося врага. Прикиньте, оцените шансы… Система перископов в вашем распоряжении.
Реттберг прильнул к окулярам и охнул:
— О, Господи! Да что он делает, идиот?!
— Чем вас так удивил противник? — поинтересовался Шонеберг. — Неужели решил сдаться нам в плен?
Реттберг ничего не ответил, напряженно всматриваясь в окуляры. Затем он повернулся к Шонебергу и растерянно проговорил:
— Какой-то идиот только что посадил «двести шестьдесят второй» на взлетную полосу. Он остановился как раз напротив ворот. Пилота отвели в казарму, а самолет так и остался на полосе. Пока он будет там стоять, мы не сможем взлететь. Господи, ну откуда и зачем его сюда принесло?!
— Что?! — изумился Шонеберг. Он вскочил с места, подбежал к перископу и буквально вжался глазницами в окуляры.
Видимо, во избежание бомбежки своими же самолетами, десантники изобразили краской на взлетной полосе советский, британский и американский флаги. Краска не успела высохнуть и поперек изображений тянулись полосы от самолетных колес. Метрах в двухстах от ворот в тайный скальный ангар стоял на взлетной полосе реактивный Me-262. Шонеберг сразу узнал по длинной двухместной кабине, подкрыльевым пилонам «викингершерифф» и торчащим антеннам радиолокатора «Оленьи рога» модель Me-262В-1а, использовавшуюся в качестве ночного истребителя ПВО Берлина.
Шонеберг понял все. Он с кривой ухмылкой повернулся к Реттбергу и мрачно сообщил:
— Он — не идиот. Он просто выполнял приказ. Это истребитель сопровождения из подразделения, предназначенного для обеспечения вашего безопасного отлета. Он прибыл к месту дислокации — только и всего.
Шонеберг был прав. Как раз в этот момент в канцелярии крепости Рогов и Грег допрашивали пленного капитана люфтваффе, кавалера Рыцарского креста Роберта фон Делентена.
Делентен был молод, изыскан, невозмутим, и казался сошедшим с рекламного плаката киногероем, а не вылезшим из кабины боевого самолета и внезапно попавшим в плен воякой. Он охотно давал показания, небрежно выпуская кольца дыма отличной сигары. Сигару он извлек из кармана и закурил с разрешения Рогова.
— Я командир боевой группы «команда Делентен». Группу сформировали в начале апреля из девяти самолетов: шести истребителей Me-262А из состава группы JV44, дислоцированной в Мюнхене и трех истребителей Me-262В из состава «команды Вельтера», прикрывавшей Берлин, Моя группа была передана в оперативное подчинение СС-штандартенфюрера Эккерта. Мне было приказано перегнать самолеты на аэродром близ Будвайза и ждать приказа от Эккерта. В ожидании приказа моей группе было предписано производить ночное и дневное патрулирование района к западу и юго-западу от Будвайза.
— Когда вы приступили к патрулированию? — насторожился Грег.
— Первое патрулирование тройка ночных истребителей выполнила в ночь с 15-го на 16-е апреля, — сообщил Делентен. — И вплоть до вчерашнего дня моя команда осуществляла дневное и ночное патрулирование ежедневно.
Грег едва сдержал ярость. Сглотнув комок в горле, он спросил:
— Два дня назад… километрах в десяти отсюда… был сбит транспортный самолет. Что вы знаете об этом?
— Транспортный? — удивился Делентен. — Это был британский бомбардировщик «Галифакс». Я лично сбил его. А когда мы возвращались на аэродром, то обер-лейтенант Ауер сбил еще один «Галифакс» недалеко от аэродрома. Впрочем, вблизи от нашего аэродрома танкисты СС уничтожили британских парашютистов. Так и вы десантировались с того самолета? Вам повезло, что вы остались в живых.
— Это тебе повезло, нацистская сволочь! — крикнул Грег, рванувшись к Делентену. Рогов обхватил его руками и силой усадил на стул.
— Спокойно! Он же пленный… Ну что это на тебя нашло?
— На сбитом «Галифаксе» погиб наш командир! — проговорил Грег, потирая руки и успокаивая яростную дрожь.
— Это война, Бернофф, — холодно заметил Рогов и повернулся к Делентену. Тот невозмутимо продолжил: