Скука, тоска (франц.)
14
Невмешательство (франц.)
15
По ирландскому преданию, человек, поцеловавший камень в замке Бларни, становится утонченным льстецом.
16
Мой муж! Мой муж! (нем.)
17
Литературное движение начала нынешнего века, включавшее самого Э. Синклера, Л. Стеффенса, Ч. Рассела и других прогрессивных американских литераторов, которые разоблачали господство монополий, коррупцию политических деятелей и т. п.
18
Жизненный такт (франц.)
19
Шелли Перси (1792–1822) — великий английский поэт, революционер-романтик.
Рескин Джон (1819–1900) — английский теоретик искусства и публицист. В начале своей литературной деятельности выступал против капиталистической крупной индустрии.
20
По обязанности (лат.)
21
Комиссионеры — выборные лица, заведующие отдельными отраслями управления графства. (Прим. ред.)