вкус.

Потихоньку Вера осмотрелась. Столовая, как видно, располагалась на углу дома, и высокие арочные окна занимали сразу две стены. Фрамуги были приоткрыты, и с улицы доносился обычный городской шум. А здесь, в этом старинном доме, все замерло, всем своим видом противореча бегу времени. «Ди Монтальдо», — разобрала замысловатый вензель на ложке Вера. Черные лакированные балки поддерживали высокий потолок, а оставшиеся две свободные от окон стены скрывали громадные резные буфеты, украшенные головами неизвестных чудищ и сверкающей начищенным серебром старинной посудой за мутными стеклами. Завороженная необычной обстановкой, Вера даже не замечала, что она ест.

Вторжение

— Томмазо, нам очень надо увидеть Марко! — Вера услышала голос из приоткрытого окна и стала прислушиваться.

Внизу явно что-то происходило. Как видно, у крыльца собралась немалая компания, а слуга дома ди Монтальдо ни за что не впускал в дом новых гостей.

— Сеньор будет очень недоволен, — пытался вразумить молодых смутьянов пожилой страж древнего рода, — он устал после рейса и сейчас отдыхает.

— Знаем мы, как он отдыхает, — послышался завистливый голос из задних рядов.

— Тихо, Реголо! — осадил наглеца Франческо, — не твое дело.

? Томмазо, у нас произошли такие события, что Марко просто обязан узнать о них.

— Узнает немного позже, — хладнокровно отвечал слуга, на всякий случай придерживая дверь.

Марко тоже обратил внимание на звуки снизу, а также и на реакцию своей дамы, которая сидела как на иголках.

— Пожалуй, я никого из вас не пропущу, — спустя минуту донеслось опять.

— У нас к нему важное сообщение начальства! — послышалось снизу.

— Да, — нашелся сразу же Паоло, — капитан приказал передать Марко записку.

— Давайте, я передам, — Томмазо стоял как скала.

— Капитан сказал: из рук в руки…

Марко осторожно подошел к окну и попытался его закрыть. Вера отчетливо почувствовала, что он хочет остаться незамеченным, и ему неудобно перед ней.

— А, Марко, — закричали снизу сразу несколько голосов.

Молодой аристократ опять нарисовал в воздухе замысловатую петлю. Как видно, эти жесты обозначали самые разнообразные чувства.

— Ладно, Марко, не вредничай, — ответили снизу, — мы все тут, можно сказать, пострадали за тебя, так что ты просто обязан выслушать нас.

Марко повернулся к Вере. Ее лицо имело такое выражение, как будто ее собираются сунуть в ледяную прорубь.

— Вера, ты извини меня, — неожиданно даже для себя стал оправдываться хозяин дома, — но я должен к ним спуститься. Я тотчас же отправлю их…

И мужчина поспешно вышел из комнаты.

Вера, как загнанный в угол зверек, прислушивалась к каждому звуку. Нетрудно было догадаться, что после отъезда ее и Марко из бара там продолжилась кулачная разборка. И компания моряков из экипажа «Октавии», переполненных эмоциями, кинулась вслед своему командиру.

— Ну вот, Томмазо! — закричали внизу, уже на лестнице, — а ты не пускал нас. Видишь, Марко даже рад нашему приходу. Пошли наверх, оттуда так вкусно пахнет!

— Нет, что вы, парни, — отвечал им голос хозяина дома, — у меня гости!

— А, мы знаем твоих гостей, — перебил его знакомый баритон Паоло, — ты увез ту хорошенькую русскую. Мне тоже досталось из-за нее, я имею право!

— И мы! И мы хотим на нее посмотреть!

Застучали тяжелые башмаки по ступеням. Вера испуганно заметалась по комнате, отыскивая второй выход, но дверь распахнулась, и в столовую ввалилось человек десять молодых парней в морской форме, возбужденных и любопытных. Вся эта ватага замерла у входа, хотя задние еще продолжали подталкивать передних.

— О, сеньорита очень хороша, — восхищенно пробормотал черноволосый широкоплечий моряк среднего роста, и Вера покраснела с головы до пят. Молодой женщине было трудно выдерживать два десятка ощупывающих ее жадных мужских глаз. В этот миг ей показалось, что ее новое платье уж совсем маленькое, просто неприличное, что оно еще и очень короткое… и, конечно, все они догадываются, что произошло между ней и Марко.

— Не смущай мою гостью, Рино, — осадил его Марко и попытался закрыть Веру своей спиной, но как бы ему удалось сделать это?

— Ты ужасный эгоист, — заговорил Франческо, поправляя свои вьющиеся волосы, как это обычно делают женщины, когда хотят понравиться, — нам еще как досталось, когда ты увез девчонку!

— Да, — поддержал его Паоло, — эти американосы притащили с собой еще человек двадцать…

— Что ты, тридцать! — раздалось из задних рядов.

— Да, и нам пришлось отбиваться, пока не подоспели наши с «Октавии»!

— Бедный хозяин бара, — закачал головой Марко, — вы ему, наверное, и парусник утопили.

— Ну не утопили, но вид у него как после абордажа.

— Так это и был настоящий абордаж, — наконец вставил штурман Рино свой голос в общий гомон, — мы засели на борту, а они пытались пробиться на корабль. Пришлось скинуть трап в воду…

— И что потом? — видно было, что и Марко уже увлекся переживаниями бойцов.

— Потом наши дали им, но это уже на берегу, — самодовольно заявил Паоло, — если бы не карабинеры, всем им плавать у причала…

— Извините, сеньор, они нахально прорвались в дом, — перебил его Томмазо ? слуга вошел в комнату последним и продвигался вперед, раздвигая плотные ряды.

— А, Томмазо, — воскликнул Паоло, — за это надо выпить! Марко, прикажи принести нам вина, да еще у тебя так вкусно на столе!

Взгляд растерянной Веры блуждал по раскрасневшимся, возбужденным лицам. Ей казалось, что ее буквально сверлят глазами, а если кто и смеется, так непременно над ней.

Вдруг она увидела среди моряков Софию. Пожилая женщина сочувственно смотрела на нее, взглядом приглашая выйти. Вера кивнула головой, и вскоре обе оказались на коридоре. Увлеченный рассказом о побоище, Марко даже и не заметил, как его гостья скользнула в приоткрытую дверь.

— Эти мужчины… — лицо служанки вытянулось, а глаза округлились, — им всегда есть о чем поболтать…даже больше, чем нам. Это раньше итальянки славились болтливостью, а теперь, посмотрите, — София махнула в сторону комнаты, — мужчины как базарные бабы, им не заткнуть рот!

Вера только молчала в ответ. Ей успокоило тихое воркование пожилой женщины. Тем временем итальянка повела ее вниз, приглашая пройти в гостиную.

— Синьора София, — наконец заговорила Вера, — вы извините, но мне уже пора уходить.

— Что вы! — София даже всплеснула руками, — сеньор Марко просто разорвет меня! Вы не должны так просто покинуть дом, не попрощавшись.

— Вы должны меня понять как женщина, мне неудобно быть среди его друзей… — Вера с трудом подыскивала нужные слова, — слишком много глаз для одной меня…

— Вы меня удивляете, сеньорита, — скороговоркой заговорила служанка, — в наше время нравы у женщин такие свободные. Вы такая красавица, вам должно льстить такое внимание мужчин.

— Возможно, — согласилась Вера, — я не очень современна, но мне просто необходимо уйти, у меня много разных дел.

— Что ж… — развела руками пожилая женщина.

Вера повернулась к выходу, но, пройдя немного, остановилась и обернулась.

— Синьора София, у меня к вам еще один вопрос.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату