73
Op. cit. (Примеч. авт.)
74
75
Documents on British Foreign Policy. 1919–1939. Vol. III, № 150.
76
77
Documents on British Foreign Policy. 1919–1939. Vol. III, № 166.
78
Op. cit. Vol. III, № 175.
79
Documents on British Foreign Policy. 1919–1939. Vol. III, № 176.
80
Поворот кругом, резкое изменение мнения
81
Op. cit. Vol. III, № 177.
82
Op. cit. Vol. III, № 172.
83
Вы представляете, сколь невозможно мне, представ перед палатой, объявить, что Франция от вас больше ничего не получит? Это немыслимо! Они меня тотчас же сровняют с землей!
84
Documents on British Foreign Policy. 1919–1939. Vol. III, № 179.
85
Documents on British Foreign Policy. 1919–1939. Vol. III, № 184.
86
Штреземан занимал с 1923 года пост германского министра иностранных дел.
87
Остин Чемберлен – в 1924–1929 годах министр иностранных дел Великобритании. Брат Невилла Чемберлена.
88
89
Стремительность, порыв
90
Имеются в виду события 27–28 октября 1922 года, в результате которых Муссолини был назначен премьер-министром Италии.
91
Месье Эррио внимательно рассмотрел эту опасную ситуацию, внушающую серьезные опасения (фр.).
92
Поверенный в делах (фр.).
93
Был министром иностранных дел в коалиционном правительстве Великобритании в 1931–1935 годах.
94
Documents on British Foreign Policy. 1919–1939. Second Series. Vol. IV, № 136. H.M.S.O. London, 1950.
95
Op. cit. Vol. IV, № 74.
96
Documents on British Foreign Policy. 1919–1939. Vol. IV, № 100.
97
Op. cit. Vol. IV, № 126.
98
Op. cit. Vol. IV, № 134.
99
Буквально: изменение курса. Здесь: демарш, [дипломатическое] действие, выступление (фр.).
100
…Эта неудача, которая не могла остаться в секрете, была выставлена напоказ (фр.).
101
Documents on British Foreign Policy. 1919–1939. Vol. IV, № 220.
102
Reichstagsprasident (президент рейхстага. –
103
Тупик, безвыходное положение (фр.).
104
Целиком, все вместе (фр.).
105
Это знаменитая фраза, сказанная Лютеру перед его отъездом в Вормс на имперский сейм. Она означает: «Маленький монах, ты выбрал себе трудный путь».
106
Поворот кругом, полное изменение позиции (фр.).
107
Используется основное значение этого слова – народное ополчение.
108
Бывшая земля на северо-востоке Германии, в настоящее время – в составе земли Северный Рейн – Вестфалия.
109
Человек, подобный царю (лат.).
110