Ларк тяжело вздохнула:
–«Ждите» – вот единственный ответ, который я получила. Я устала ждать.
Пожилая служанка Нэнси Харбут прервала их беседу:
– К вам посетитель, миледи.
Ларк и Белинда обменялись взглядами, потом как по команде подхватили юбки и заспешили из комнаты. Нэнси проводила их в главный холл.
Они остановились перед двойными дверьми, и Белинда поправила Ларк прическу.
– Может быть, ты наконец получила разрешение пройти в Тауэр.
– Молю бога об этом.
Она распахнула двери, вошла в холл и чуть не вскрикнула. Через секунду она взяла себя в руки и с ненавистью посмотрела на пришедшего.
– Винтер!
Какое-то мгновение Винтер, чей язык мог ранить, как бритва, не мог вымолвить ни слова. Его сияющие ониксовые глаза не отрываясь смотрели на ее живот.
Она почувствовала опасность, словно вдохнула зараженный воздух, и невольно вскинула руки перед собой, инстинктивно пытаясь защитить ребенка. В это же мгновение она подумала о кинжале в брошке, прикрепленной у нее на плече.
С холодной безжалостной уверенностью Ларк поняла, что ради спасения своего ребенка она сможет совершить убийство. Она представила, как из брошки выбрасывается кинжал и как она без малейших колебаний вонзает его в шею или грудь Винтера.
Наконец Винтер улыбнулся.
– Здравствуйте, леди, – произнес он и поклонился обеим женщинам.
– Не надо тратить время и изображать галантность, – сурово остановила его Ларк. – В прошлый раз, нарушив покой этого дома, ты несправедливо арестовал моего мужа. Когда его освободят?
–Это зависит от него. Он опасен... для тебя так же, как и для истинной веры.
–Почему мне не позволяют увидеться с ним? – строго спросила Ларк.
– Миледи, – произнес Винтер, – вы должны пойти со мной.
Точно такие же слова он сказал Оливеру в то последнее утро...
– Это арест? – спросила Ларк.
– Конечно, нет. Я приглашаю тебя увидеться с мужем.
Белинда, надменная и красивая, как заморская принцесса, выскользнула вперед.
– Ей нужно собрать вещи.
Ларк заметила отчаянный блеск в ее глазах и почувствовала, как дрожат ее пальцы. Письма. Их последняя надежда.
– Прикажи, чтобы тебе принесли твои вещи, – велел Винтер.
– Я принесу сама, – сказала Белинда. – Так будет быстрее. Я уверена, тебе не терпится отправиться в путь.
Когда они уже подходили к причалу, Винтер остановил Ларк.
– Прости меня.
Она не знала, что делать: кричать, плакать, смеяться? Было время, когда Ларк хотела полюбить Винтера, понять его, завоевать его уважение. Но это было так давно. Этот человек забрал ее мужа в тот момент, когда она больше всего в нем нуждалась.
Ларк решительно посмотрела Винтеру в глаза. Он был потрясающе красив.
– Скажи мне, Винтер, – сказала она, – почему ты теперь разрешаешь мне увидеться с Оливером? Почему не тогда, когда я попросила об этом в первый раз?
Винтер некоторое время молчал. – Потому что, – тихо, даже вкрадчиво произнес он, – его приговорили к смерти.
16
Оливер стоял у стены. Его руки были прикованы цепями к деревянным брускам, отчего вся фигура напоминала раскинувшего крылья орла. Он пытался вспомнить, как давно его перевели из «жилища лейтенанта» в это подземелье Тауэра, но дни путались в его сознании.
В жаровне трещал огонь, но не для того, чтобы согреть Оливера. Отблески огня освещали инструменты пыток.
Измученный до такой степени, что с трудом сознавал, что происходит вокруг, Оливер равнодушно смотрел на огонь. Надзиратели не давали ему спать, лишая последних сил, и в этом была их ошибка. Именно в эти часы он думал о Ларк и в воспоминаниях о ней черпал новые силы. Он научился смотреть на огонь и улетать прочь, далеко, словно птица. Он парил в вышине, где его не могли достать и где он был свободен, по-настоящему свободен и счастлив.
Палачи думали, что он сходит с ума, и, возможно, были правы, но это было сознательное умопомешательство. Они не смогут сломить его волю.
У него пытались вырвать признание, что Ларк работала в тайном обществе самаритян, поскольку